Instagram Logo

ctchen1978

陳政道

168
posts
1K
followers
630
following

今早跟花蓮大同部落的慧蓮姐約喝咖啡。

準備了安地斯伴手禮:秘魯巧克力和馬拉斯鹽田的鹽巴,心想這次禮數應該很到位。

結果一坐下,她先出招。

從包包裡拿出一對淺草寺的愛情御守,說是年初去東京家庭旅行時特地幫我帶的。

我看著手上的「良緣守」,再看看桌上我帶來的鹽巴。

她給我求姻緣,我給她調味料。安地斯人管這種交換叫 Ayni,我不確定這算不算?

_
聊到中午,確定了一件事:

今年六月,第二屆「零經驗馬告採集特訓班」會繼續辦。詳細資訊之後公布,歡迎大家來太魯閣大同部落喔!


21
2
2 months ago


南美第二十一天,死後不寂寞。

走進 Museo Larco 的性愛陶器展區,如果沒搞清楚狀況,很容易讓人把它當成某種古代的獵奇情色秀。

但這些陶壺不是擺著看的,是拿來用的。

有些壺的開口做成陰莖的形狀。如果試著從正常的地方喝,液體會從旁邊的洞漏光。讓人只能從那裡喝。

有些碗做成女人躺著的姿態,入口就是她的身體。液體倒進去會消失,像被吸收了一樣。

說明牌寫得很直接:使用這個碗喝水,那是一種口交的姿態。

這不是挑逗。這是個儀式。


_
展廳裡有一整區是地下世界的場景。

陶壺中間有一圈浮雕,骷髏在跳舞、吹排笛、打小鼓。而且,男性骷髏全都勃起著。

在一般的常識裡,死亡是安靜的。但兩千年前的秘魯人完全不吃這一套。

說明牌的解釋很關鍵:那些住在地底下的祖先根本沒有「死」。他們只是換了個地方繼續幹活。

對當時的人來說,精液、血液和雨水,全都是同一種東西:推動生命的液體。當那些骷髏在地底下被喚醒、興奮、達到高潮,他們釋放出來的液體,就會變成滋潤大地的雨水。

這樣地上的作物才會長出來。


_
有一組陶壺讓我站了很久。

一隻蟾蜍跟一隻美洲豹在交配。蟾蜍代表濕潤的世界,美洲豹代表大地。

牠們生出來的後代,是一隻長著美洲豹耳朵的蟾蜍。

然後從這隻混種的身體裡,長出了木薯。


_
這些陶壺最後都跟死者一起埋進土裡。

不是陪葬品。是工具。死者要在地下繼續工作。

活人在地上流汗,死人在地下狂歡。

生命就是這樣,濕漉漉地被推動著。


🇵🇪 Lima, Peru — Day 21


10
2 months ago

南美第二十一天,死後不寂寞。

走進 Museo Larco 的性愛陶器展區,如果沒搞清楚狀況,很容易讓人把它當成某種古代的獵奇情色秀。

但這些陶壺不是擺著看的,是拿來用的。

有些壺的開口做成陰莖的形狀。如果試著從正常的地方喝,液體會從旁邊的洞漏光。讓人只能從那裡喝。

有些碗做成女人躺著的姿態,入口就是她的身體。液體倒進去會消失,像被吸收了一樣。

說明牌寫得很直接:使用這個碗喝水,那是一種口交的姿態。

這不是挑逗。這是個儀式。


_
展廳裡有一整區是地下世界的場景。

陶壺中間有一圈浮雕,骷髏在跳舞、吹排笛、打小鼓。而且,男性骷髏全都勃起著。

在一般的常識裡,死亡是安靜的。但兩千年前的秘魯人完全不吃這一套。

說明牌的解釋很關鍵:那些住在地底下的祖先根本沒有「死」。他們只是換了個地方繼續幹活。

對當時的人來說,精液、血液和雨水,全都是同一種東西:推動生命的液體。當那些骷髏在地底下被喚醒、興奮、達到高潮,他們釋放出來的液體,就會變成滋潤大地的雨水。

這樣地上的作物才會長出來。


_
有一組陶壺讓我站了很久。

一隻蟾蜍跟一隻美洲豹在交配。蟾蜍代表濕潤的世界,美洲豹代表大地。

牠們生出來的後代,是一隻長著美洲豹耳朵的蟾蜍。

然後從這隻混種的身體裡,長出了木薯。


_
這些陶壺最後都跟死者一起埋進土裡。

不是陪葬品。是工具。死者要在地下繼續工作。

活人在地上流汗,死人在地下狂歡。

生命就是這樣,濕漉漉地被推動著。


🇵🇪 Lima, Peru — Day 21


10
2 months ago

南美第二十一天,死後不寂寞。

走進 Museo Larco 的性愛陶器展區,如果沒搞清楚狀況,很容易讓人把它當成某種古代的獵奇情色秀。

但這些陶壺不是擺著看的,是拿來用的。

有些壺的開口做成陰莖的形狀。如果試著從正常的地方喝,液體會從旁邊的洞漏光。讓人只能從那裡喝。

有些碗做成女人躺著的姿態,入口就是她的身體。液體倒進去會消失,像被吸收了一樣。

說明牌寫得很直接:使用這個碗喝水,那是一種口交的姿態。

這不是挑逗。這是個儀式。


_
展廳裡有一整區是地下世界的場景。

陶壺中間有一圈浮雕,骷髏在跳舞、吹排笛、打小鼓。而且,男性骷髏全都勃起著。

在一般的常識裡,死亡是安靜的。但兩千年前的秘魯人完全不吃這一套。

說明牌的解釋很關鍵:那些住在地底下的祖先根本沒有「死」。他們只是換了個地方繼續幹活。

對當時的人來說,精液、血液和雨水,全都是同一種東西:推動生命的液體。當那些骷髏在地底下被喚醒、興奮、達到高潮,他們釋放出來的液體,就會變成滋潤大地的雨水。

這樣地上的作物才會長出來。


_
有一組陶壺讓我站了很久。

一隻蟾蜍跟一隻美洲豹在交配。蟾蜍代表濕潤的世界,美洲豹代表大地。

牠們生出來的後代,是一隻長著美洲豹耳朵的蟾蜍。

然後從這隻混種的身體裡,長出了木薯。


_
這些陶壺最後都跟死者一起埋進土裡。

不是陪葬品。是工具。死者要在地下繼續工作。

活人在地上流汗,死人在地下狂歡。

生命就是這樣,濕漉漉地被推動著。


🇵🇪 Lima, Peru — Day 21


10
2 months ago

南美第二十一天,死後不寂寞。

走進 Museo Larco 的性愛陶器展區,如果沒搞清楚狀況,很容易讓人把它當成某種古代的獵奇情色秀。

但這些陶壺不是擺著看的,是拿來用的。

有些壺的開口做成陰莖的形狀。如果試著從正常的地方喝,液體會從旁邊的洞漏光。讓人只能從那裡喝。

有些碗做成女人躺著的姿態,入口就是她的身體。液體倒進去會消失,像被吸收了一樣。

說明牌寫得很直接:使用這個碗喝水,那是一種口交的姿態。

這不是挑逗。這是個儀式。


_
展廳裡有一整區是地下世界的場景。

陶壺中間有一圈浮雕,骷髏在跳舞、吹排笛、打小鼓。而且,男性骷髏全都勃起著。

在一般的常識裡,死亡是安靜的。但兩千年前的秘魯人完全不吃這一套。

說明牌的解釋很關鍵:那些住在地底下的祖先根本沒有「死」。他們只是換了個地方繼續幹活。

對當時的人來說,精液、血液和雨水,全都是同一種東西:推動生命的液體。當那些骷髏在地底下被喚醒、興奮、達到高潮,他們釋放出來的液體,就會變成滋潤大地的雨水。

這樣地上的作物才會長出來。


_
有一組陶壺讓我站了很久。

一隻蟾蜍跟一隻美洲豹在交配。蟾蜍代表濕潤的世界,美洲豹代表大地。

牠們生出來的後代,是一隻長著美洲豹耳朵的蟾蜍。

然後從這隻混種的身體裡,長出了木薯。


_
這些陶壺最後都跟死者一起埋進土裡。

不是陪葬品。是工具。死者要在地下繼續工作。

活人在地上流汗,死人在地下狂歡。

生命就是這樣,濕漉漉地被推動著。


🇵🇪 Lima, Peru — Day 21


10
2 months ago

南美第二十天,種下一座山。

終於回到南美行的第一站,利馬。

今天去了 Presbítero Maestro 公墓。問了管理員,左轉再右轉,看到一塊巨大的石頭。在一排排精美的歐洲雕刻中,這座墓就是一座粗獷的安地斯大山。

José Carlos Mariátegui(1894–1930),秘魯近代最猛的思想家。

在那個高尚白人都在模仿歐洲的年代,他指著另一邊說:秘魯的靈魂跟未來,不在海的那邊,在安地斯山脈,在那些被剝奪土地的原住民身上。

1926 年他創辦雜誌《Amauta》——奇楚瓦語「智者」的意思——團結了一整代知識分子和藝術家,把目光從海岸轉向高山。

所以他的墓拒絕了虛偽的拋光石材,直接把大地的力量,粗暴地砸進這個殖民菁英的墓園裡。

_
一段有趣的往事。

1917 年的一個半夜,這位老兄帶著舞者 Norka Rouskaya 偷偷溜進這座公墓。她半裸著,在主要大道上伴隨蕭邦的葬禮進行曲和小提琴跳舞。

這場「死亡之舞」把當時的利馬社會嚇得半死。

十三年後,在墳頭跳舞的叛逆者,自己也成了這裡的永久居民。

_
離開 Mariátegui 的墓,繼續在公墓裡散步。

抬頭,好幾隻黑美洲鷲正大剌剌地停在那些華麗的十字架上。

天空和大地,從來不吃人類那一套。





🇵🇪 Lima, Peru — Day 20


10
2 months ago

南美第二十天,種下一座山。

終於回到南美行的第一站,利馬。

今天去了 Presbítero Maestro 公墓。問了管理員,左轉再右轉,看到一塊巨大的石頭。在一排排精美的歐洲雕刻中,這座墓就是一座粗獷的安地斯大山。

José Carlos Mariátegui(1894–1930),秘魯近代最猛的思想家。

在那個高尚白人都在模仿歐洲的年代,他指著另一邊說:秘魯的靈魂跟未來,不在海的那邊,在安地斯山脈,在那些被剝奪土地的原住民身上。

1926 年他創辦雜誌《Amauta》——奇楚瓦語「智者」的意思——團結了一整代知識分子和藝術家,把目光從海岸轉向高山。

所以他的墓拒絕了虛偽的拋光石材,直接把大地的力量,粗暴地砸進這個殖民菁英的墓園裡。

_
一段有趣的往事。

1917 年的一個半夜,這位老兄帶著舞者 Norka Rouskaya 偷偷溜進這座公墓。她半裸著,在主要大道上伴隨蕭邦的葬禮進行曲和小提琴跳舞。

這場「死亡之舞」把當時的利馬社會嚇得半死。

十三年後,在墳頭跳舞的叛逆者,自己也成了這裡的永久居民。

_
離開 Mariátegui 的墓,繼續在公墓裡散步。

抬頭,好幾隻黑美洲鷲正大剌剌地停在那些華麗的十字架上。

天空和大地,從來不吃人類那一套。





🇵🇪 Lima, Peru — Day 20


10
2 months ago

南美第十九天,在迷宮裡找一棵松樹。

Jaime Sáenz(1921–1986),拉巴斯的詩人。

聽說他白天睡覺,夜晚寫作。結婚那晚把一隻黑豹帶回家。年輕時會去太平間觀看死者——不是病態,而是想理解生與死作為一體。他把這種理解叫做「La Verdadera Vida」,真正的生命。

1986 年在拉巴斯過世,葬在這座城市的公墓。據說至今仍有年輕人會在夜裡翻進墓園,到他的墓前喝酒、讀詩。

網路上唯一的線索:他的墓在地面上,被綠色鐵欄杆圍著,上面有一棵高大的松樹。

問題是,這裡實在太大了。

_
蘇克雷的墓園像個安靜的歐洲莊園。拉巴斯的墓園則是一座死者公寓——四層樓高的牆面塞滿格狀墓穴,彩色的、擁擠的、充滿活人氣息的。

在灰色的墓區裡到處抬頭找松樹,問了五六個人,都搖頭。

最後遇到一個大哥,他乾脆叫他的同事帶我去找。我們亂鑽了快半小時,像一支毫無頭緒的搜索小隊。最後是靠另一位工作人員拿出對講機呼叫支援,才終於找到。

塞了 50bs 給那位陪我瞎轉的先生,謝謝他的義氣。

_
墓旁有個書本造型的飾品,上面寫著:

La hermosura de la vida, que se va, por el milagro de vivir.

La hermosura de la vida, que se queda, por el milagro de morir.

生命的美,因活著的奇蹟而離去。

生命的美,因死去的奇蹟而留下。

_
在這片土地上,死者不是消失,而是搬到地底下繼續生活。

兩個 Jaime。一個在白城蘇克雷,用小說寫下礦工如何在地底被當作消耗品。一個在拉巴斯,用詩寫下夜與死亡如何與活人共存。

兩種凝視黑暗的方式。



🇧🇴 La Paz, Bolivia → 🇵🇪 Lima, Peru — Day 19


17
2 months ago


南美第十九天,在迷宮裡找一棵松樹。

Jaime Sáenz(1921–1986),拉巴斯的詩人。

聽說他白天睡覺,夜晚寫作。結婚那晚把一隻黑豹帶回家。年輕時會去太平間觀看死者——不是病態,而是想理解生與死作為一體。他把這種理解叫做「La Verdadera Vida」,真正的生命。

1986 年在拉巴斯過世,葬在這座城市的公墓。據說至今仍有年輕人會在夜裡翻進墓園,到他的墓前喝酒、讀詩。

網路上唯一的線索:他的墓在地面上,被綠色鐵欄杆圍著,上面有一棵高大的松樹。

問題是,這裡實在太大了。

_
蘇克雷的墓園像個安靜的歐洲莊園。拉巴斯的墓園則是一座死者公寓——四層樓高的牆面塞滿格狀墓穴,彩色的、擁擠的、充滿活人氣息的。

在灰色的墓區裡到處抬頭找松樹,問了五六個人,都搖頭。

最後遇到一個大哥,他乾脆叫他的同事帶我去找。我們亂鑽了快半小時,像一支毫無頭緒的搜索小隊。最後是靠另一位工作人員拿出對講機呼叫支援,才終於找到。

塞了 50bs 給那位陪我瞎轉的先生,謝謝他的義氣。

_
墓旁有個書本造型的飾品,上面寫著:

La hermosura de la vida, que se va, por el milagro de vivir.

La hermosura de la vida, que se queda, por el milagro de morir.

生命的美,因活著的奇蹟而離去。

生命的美,因死去的奇蹟而留下。

_
在這片土地上,死者不是消失,而是搬到地底下繼續生活。

兩個 Jaime。一個在白城蘇克雷,用小說寫下礦工如何在地底被當作消耗品。一個在拉巴斯,用詩寫下夜與死亡如何與活人共存。

兩種凝視黑暗的方式。



🇧🇴 La Paz, Bolivia → 🇵🇪 Lima, Peru — Day 19


17
2 months ago

南美第十八天,在純白的墓園裡找一個人。

今天是在蘇克雷的最後一個早上,晚上要搭機回拉巴斯,所以決定去墓園走走。

來找一個人。

Jaime Mendoza(1874–1939),醫師、作家。1911 年他出版了一本小說《En las tierras de Potosí》(在波托西的土地上),寫他在礦區當醫生時看見的事:原住民礦工如何在黑暗與粉塵中被當作消耗品。

那本書被認為是玻利維亞「礦業文學」的起點。魯本・達里奧稱他為「玻利維亞的高爾基」。

三天前我走進波托西的礦坑。一百多年前,Mendoza 在同一座山裡行醫。

_
公墓入口有一張平面圖,列出名人墓的位置。53 號,Jaime Mendoza。

問題是,他的墓長得跟其他的墓十分類似:上方十字架,前方有供花的地方。沒有華麗的設計,不像那些礦業寡頭的純白大理石。

問了幾個工作人員,都說不知道。

最後問到一個正在澆水的阿姨。她想了一下,若有所思地往某個區走,然後指向一座墓。

就這樣找到了。

我用Google Translate跟她說:「我從台灣來,因為研究興趣所以來這邊看看,能找到這座墓我很開心。」從包包裡拿出這趟旅行最後一顆鳳梨酥與她分享。

_
在 Mendoza 的墓旁坐了大約三十分鐘。

那其實是他的家族墓,好幾個名字刻在一起。因為他是名人,所以被特別標示出來。

不遠處,是那些白銀與錫礦大亨的巨大陵墓。地下有多黑,地上就有多白。

_
走出墓園的時候,看見一隻猛禽停在聖母瑪利亞的石雕上。

紅色的臉頰,白色的下巴,黑色的羽冠。

南美鳳頭卡拉鷹(Crested Caracara)。「Caracara」這個字來自古圖皮語,據說是模仿牠的叫聲。

一隻活的、野生的存在者,踩在象徵純潔的聖母頭頂,俯視整片墓園。



🇧🇴 Sucre → La Paz, Bolivia — Day 18


12
2 months ago

南美第十八天,在純白的墓園裡找一個人。

今天是在蘇克雷的最後一個早上,晚上要搭機回拉巴斯,所以決定去墓園走走。

來找一個人。

Jaime Mendoza(1874–1939),醫師、作家。1911 年他出版了一本小說《En las tierras de Potosí》(在波托西的土地上),寫他在礦區當醫生時看見的事:原住民礦工如何在黑暗與粉塵中被當作消耗品。

那本書被認為是玻利維亞「礦業文學」的起點。魯本・達里奧稱他為「玻利維亞的高爾基」。

三天前我走進波托西的礦坑。一百多年前,Mendoza 在同一座山裡行醫。

_
公墓入口有一張平面圖,列出名人墓的位置。53 號,Jaime Mendoza。

問題是,他的墓長得跟其他的墓十分類似:上方十字架,前方有供花的地方。沒有華麗的設計,不像那些礦業寡頭的純白大理石。

問了幾個工作人員,都說不知道。

最後問到一個正在澆水的阿姨。她想了一下,若有所思地往某個區走,然後指向一座墓。

就這樣找到了。

我用Google Translate跟她說:「我從台灣來,因為研究興趣所以來這邊看看,能找到這座墓我很開心。」從包包裡拿出這趟旅行最後一顆鳳梨酥與她分享。

_
在 Mendoza 的墓旁坐了大約三十分鐘。

那其實是他的家族墓,好幾個名字刻在一起。因為他是名人,所以被特別標示出來。

不遠處,是那些白銀與錫礦大亨的巨大陵墓。地下有多黑,地上就有多白。

_
走出墓園的時候,看見一隻猛禽停在聖母瑪利亞的石雕上。

紅色的臉頰,白色的下巴,黑色的羽冠。

南美鳳頭卡拉鷹(Crested Caracara)。「Caracara」這個字來自古圖皮語,據說是模仿牠的叫聲。

一隻活的、野生的存在者,踩在象徵純潔的聖母頭頂,俯視整片墓園。



🇧🇴 Sucre → La Paz, Bolivia — Day 18


12
2 months ago

南美第十八天,在純白的墓園裡找一個人。

今天是在蘇克雷的最後一個早上,晚上要搭機回拉巴斯,所以決定去墓園走走。

來找一個人。

Jaime Mendoza(1874–1939),醫師、作家。1911 年他出版了一本小說《En las tierras de Potosí》(在波托西的土地上),寫他在礦區當醫生時看見的事:原住民礦工如何在黑暗與粉塵中被當作消耗品。

那本書被認為是玻利維亞「礦業文學」的起點。魯本・達里奧稱他為「玻利維亞的高爾基」。

三天前我走進波托西的礦坑。一百多年前,Mendoza 在同一座山裡行醫。

_
公墓入口有一張平面圖,列出名人墓的位置。53 號,Jaime Mendoza。

問題是,他的墓長得跟其他的墓十分類似:上方十字架,前方有供花的地方。沒有華麗的設計,不像那些礦業寡頭的純白大理石。

問了幾個工作人員,都說不知道。

最後問到一個正在澆水的阿姨。她想了一下,若有所思地往某個區走,然後指向一座墓。

就這樣找到了。

我用Google Translate跟她說:「我從台灣來,因為研究興趣所以來這邊看看,能找到這座墓我很開心。」從包包裡拿出這趟旅行最後一顆鳳梨酥與她分享。

_
在 Mendoza 的墓旁坐了大約三十分鐘。

那其實是他的家族墓,好幾個名字刻在一起。因為他是名人,所以被特別標示出來。

不遠處,是那些白銀與錫礦大亨的巨大陵墓。地下有多黑,地上就有多白。

_
走出墓園的時候,看見一隻猛禽停在聖母瑪利亞的石雕上。

紅色的臉頰,白色的下巴,黑色的羽冠。

南美鳳頭卡拉鷹(Crested Caracara)。「Caracara」這個字來自古圖皮語,據說是模仿牠的叫聲。

一隻活的、野生的存在者,踩在象徵純潔的聖母頭頂,俯視整片墓園。



🇧🇴 Sucre → La Paz, Bolivia — Day 18


12
2 months ago

南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago

南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago

南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago


南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago

南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago

南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago

南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago

南美第十七天,走進地球的肚臍。

早上九點,跟著領隊 Pablo 從 Chat Aquila 出發,走一條幾百年前的貿易古道。

起點是海拔 3,650 公尺的祭壇。十字架、古柯葉、彩色蠟燭——紅的求愛情,黃的求財運,白的求健康。Pablo 說,1538 年西班牙人來之前,這裡是原住民與 Pachamama (大地母親)連結的地方。現在變成混合體,十字架和大地母親的儀式並存。

然後他說:「你們接下來要走進 Jalq’a 的地下世界了。」


Jalq’a。

三天前在 ASUR 博物館,我站在那些黑紅兩色的織品前,讀著關於 khuru 的解說——那些住在地底深處、只有在起霧的日子才可能撞見的生物。

今天我走進去了。

沿途的土是紅的,岩石是紅的。走到一半,遠方山坡出現巨大的同心圓紋理——那是 Maragua 火山口,一種叫「向斜」的地質褶皺。當地人叫它「丘基薩卡的肚臍」。

站在那裡,真的會覺得自己走進了地球的肚子裡。


下午走到恐龍腳印。

我把手掌放在一個小型肉食性恐龍的腳印旁,感覺自己的手好小。旁邊是長頸龍之類的恐龍腳印,大到我的上半身可以躺進去。白堊紀的泥土,現在變成石頭,上面還留著幾千萬年前的爪痕。

正在拍照的時候,住在附近照顧這片化石的 Luciano 爺爺走過來。Pablo 從口袋裡掏出古柯葉送他——那是安地斯山脈裡最古老的社交貨幣。爺爺笑著收下,從袋子裡拿出一碗煮好的大玉米,分給我們每個人。

我從背包裡拿出兩個鳳梨酥,一個給爺爺,一個給 Pablo。


回程路上,Pablo 遇到一個阿姨,一樣掏出古柯葉。阿姨身上帶著幾顆蝸牛化石,用織布墊著。我買了一顆,10 塊玻利維亞幣。

我問 Pablo 怎麼跟這些人這麼熟。

他說,大學畢業後就開始來這邊,到現在二十年了。


前幾天都是遠遠看安地斯山脈——深綠、淺綠、有些地方是紅的。

今天腳踩在幾百年前馱馬走過的石頭上,手掌按進幾千萬年前恐龍踩過的痕跡裡。

今天走了 25,474 步 ⛰️

🇧🇴 Maragua, Bolivia — Day 17


45
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago


南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十六天,在後院學織布。

朋友說 Tarabuco 週日有原住民市集,可以看到 ASUR 博物館裡那些織品在真實生活裡流通。

早上搭了兩小時共乘巴士過來。

一到廣場,滿滿的織布攤位。我站在那裡,跟攤販對上眼,突然不太確定自己的目的。

索性先往市場深處走。

越往裡面,觀光客的濾鏡越薄。給外人看的紀念品消失了,變成五金雜貨、貼身衣物、修手機的桌子、熱氣騰騰的小吃攤。我在一攤坐下來,點了炸雞配馬鈴薯和 安地斯玉米(choclo),邊看老闆娘削馬鈴薯。

吃飽滑手機,發現附近有間 Museo de Arte Textil Yampara。


走進去,大概十坪大,沒有展牌,沒有打燈,牆上直接掛著織品。

買完票,一位大姐帶我到後院。我拿出鳳梨酥送她,用 Google Translate 說自己對安地斯文化的研究興趣。她收下,笑得很開心。

然後她開始示範。

先整理原毛,再染色,再把毛線拉細,最後才上織機。這不是觀光表演,這些是她從十三歲開始的日常。她說這裡的小孩都是這樣長大的,小時候先學基本的,長大了才開始織動物、織複雜的圖案。

回到室內,她指著牆上的織品,解釋哪些是男生穿的、哪些是女生穿的、什麼季節穿什麼。

我想起剛才在市場裡,那些穿在路人身上的披肩和腰帶。


離開前我繞回了廣場。

但這次沒有問織品多少錢。

我拿著 Google Translate 問:「請問,回蘇克雷的共乘車在哪裡搭?」


🇧🇴 Tarabuco, Bolivia — Day 16


21
2
2 months ago

南美第十五天,走進吃人的山。

來 Potosí 想看兩樣東西:鑄幣廠裡的畫作《La Virgen del Cerro》,還有礦坑裡的 El Tío。

那幅畫裡,聖母瑪利亞的裙擺直接化成里科山的形狀。殖民者把山當提款機,原住民把山當 Pachamama(大地母親),然後悄悄把她藏進天主教的聖母像裡。

結果鑄幣廠週六不開。走了一小時到另一間礦業博物館,也沒開。

站在里科山腳下,有點尷尬。


旁邊剛好有個礦工大哥走過來,指了指前面一間小屋。我走過去,才知道那是礦工辦公室。一進門就看到角落有一尊跟我差不多高的 El Tío——紅色的身體、角、突出的眼睛,嘴裡叼著香菸,身上掛滿古柯葉。

在地面上,大家信天主教。但一走進黑暗缺氧的地下世界,上帝管不到這裡,礦工們只對這位惡魔祈求平安。

我用 Google Translate 解釋:因為研究興趣,想了解安地斯文化,沒想到今天是假日,博物館沒開。

大哥想了想,說:「我可以帶你進礦坑走走,十幾分鐘,可以嗎?」

一百塊玻利維亞幣。


他給我頂礦工帽,然後往辦公室後面的礦坑走去。

進入隧道前,幫我打開頭燈。隧道越來越窄,空氣越來越悶。我跟在他背後,只看得見頭燈照出來的那小片光。

走了十幾分鐘,他停下來:「好吧,到這邊就好,再往前空氣會不好。」

然後他叫我趕快拍照。


這座山叫里科山,曾經是全世界最大的銀礦。十六、十七世紀,這裡產出的白銀佔全球一半以上,撐起整個西班牙帝國的經濟。

代價是八百萬人死在裡面。

原住民被強制勞役,非洲奴隸被帶來開礦。Potosí 有個別名:「吃人的山」,至今還有一萬五千人在裡面工作。


回到隧道口,我拿出背包裡的鳳梨酥送他。

我指著礦坑口掛著的一束花草:「這是什麼?我來的路上,看到家家戶戶門上都有。」

「這是 Pachamama 啊。」

我愣了一下。本來以為進入礦坑,就完全是 El Tío 的地盤了。沒想到在通往地下世界的入口,大地母親還是在。


離開前,大哥從抽屜裡拿出一塊布,上面鑲著十顆原礦。說:「這是紀念品,要不要?」

我買了。

走出辦公室時,他跟我說:「記得要拍里科山,山很重要。」

我本來是要去看那幅聖母變成山的畫。

結果今天直接走進去了。



🇧🇴 Potosí, Bolivia — Day 15


10
2 months ago

南美第十五天,走進吃人的山。

來 Potosí 想看兩樣東西:鑄幣廠裡的畫作《La Virgen del Cerro》,還有礦坑裡的 El Tío。

那幅畫裡,聖母瑪利亞的裙擺直接化成里科山的形狀。殖民者把山當提款機,原住民把山當 Pachamama(大地母親),然後悄悄把她藏進天主教的聖母像裡。

結果鑄幣廠週六不開。走了一小時到另一間礦業博物館,也沒開。

站在里科山腳下,有點尷尬。


旁邊剛好有個礦工大哥走過來,指了指前面一間小屋。我走過去,才知道那是礦工辦公室。一進門就看到角落有一尊跟我差不多高的 El Tío——紅色的身體、角、突出的眼睛,嘴裡叼著香菸,身上掛滿古柯葉。

在地面上,大家信天主教。但一走進黑暗缺氧的地下世界,上帝管不到這裡,礦工們只對這位惡魔祈求平安。

我用 Google Translate 解釋:因為研究興趣,想了解安地斯文化,沒想到今天是假日,博物館沒開。

大哥想了想,說:「我可以帶你進礦坑走走,十幾分鐘,可以嗎?」

一百塊玻利維亞幣。


他給我頂礦工帽,然後往辦公室後面的礦坑走去。

進入隧道前,幫我打開頭燈。隧道越來越窄,空氣越來越悶。我跟在他背後,只看得見頭燈照出來的那小片光。

走了十幾分鐘,他停下來:「好吧,到這邊就好,再往前空氣會不好。」

然後他叫我趕快拍照。


這座山叫里科山,曾經是全世界最大的銀礦。十六、十七世紀,這裡產出的白銀佔全球一半以上,撐起整個西班牙帝國的經濟。

代價是八百萬人死在裡面。

原住民被強制勞役,非洲奴隸被帶來開礦。Potosí 有個別名:「吃人的山」,至今還有一萬五千人在裡面工作。


回到隧道口,我拿出背包裡的鳳梨酥送他。

我指著礦坑口掛著的一束花草:「這是什麼?我來的路上,看到家家戶戶門上都有。」

「這是 Pachamama 啊。」

我愣了一下。本來以為進入礦坑,就完全是 El Tío 的地盤了。沒想到在通往地下世界的入口,大地母親還是在。


離開前,大哥從抽屜裡拿出一塊布,上面鑲著十顆原礦。說:「這是紀念品,要不要?」

我買了。

走出辦公室時,他跟我說:「記得要拍里科山,山很重要。」

我本來是要去看那幅聖母變成山的畫。

結果今天直接走進去了。



🇧🇴 Potosí, Bolivia — Day 15


10
2 months ago

南美第十五天,走進吃人的山。

來 Potosí 想看兩樣東西:鑄幣廠裡的畫作《La Virgen del Cerro》,還有礦坑裡的 El Tío。

那幅畫裡,聖母瑪利亞的裙擺直接化成里科山的形狀。殖民者把山當提款機,原住民把山當 Pachamama(大地母親),然後悄悄把她藏進天主教的聖母像裡。

結果鑄幣廠週六不開。走了一小時到另一間礦業博物館,也沒開。

站在里科山腳下,有點尷尬。


旁邊剛好有個礦工大哥走過來,指了指前面一間小屋。我走過去,才知道那是礦工辦公室。一進門就看到角落有一尊跟我差不多高的 El Tío——紅色的身體、角、突出的眼睛,嘴裡叼著香菸,身上掛滿古柯葉。

在地面上,大家信天主教。但一走進黑暗缺氧的地下世界,上帝管不到這裡,礦工們只對這位惡魔祈求平安。

我用 Google Translate 解釋:因為研究興趣,想了解安地斯文化,沒想到今天是假日,博物館沒開。

大哥想了想,說:「我可以帶你進礦坑走走,十幾分鐘,可以嗎?」

一百塊玻利維亞幣。


他給我頂礦工帽,然後往辦公室後面的礦坑走去。

進入隧道前,幫我打開頭燈。隧道越來越窄,空氣越來越悶。我跟在他背後,只看得見頭燈照出來的那小片光。

走了十幾分鐘,他停下來:「好吧,到這邊就好,再往前空氣會不好。」

然後他叫我趕快拍照。


這座山叫里科山,曾經是全世界最大的銀礦。十六、十七世紀,這裡產出的白銀佔全球一半以上,撐起整個西班牙帝國的經濟。

代價是八百萬人死在裡面。

原住民被強制勞役,非洲奴隸被帶來開礦。Potosí 有個別名:「吃人的山」,至今還有一萬五千人在裡面工作。


回到隧道口,我拿出背包裡的鳳梨酥送他。

我指著礦坑口掛著的一束花草:「這是什麼?我來的路上,看到家家戶戶門上都有。」

「這是 Pachamama 啊。」

我愣了一下。本來以為進入礦坑,就完全是 El Tío 的地盤了。沒想到在通往地下世界的入口,大地母親還是在。


離開前,大哥從抽屜裡拿出一塊布,上面鑲著十顆原礦。說:「這是紀念品,要不要?」

我買了。

走出辦公室時,他跟我說:「記得要拍里科山,山很重要。」

我本來是要去看那幅聖母變成山的畫。

結果今天直接走進去了。



🇧🇴 Potosí, Bolivia — Day 15


10
2 months ago

南美第十五天,走進吃人的山。

來 Potosí 想看兩樣東西:鑄幣廠裡的畫作《La Virgen del Cerro》,還有礦坑裡的 El Tío。

那幅畫裡,聖母瑪利亞的裙擺直接化成里科山的形狀。殖民者把山當提款機,原住民把山當 Pachamama(大地母親),然後悄悄把她藏進天主教的聖母像裡。

結果鑄幣廠週六不開。走了一小時到另一間礦業博物館,也沒開。

站在里科山腳下,有點尷尬。


旁邊剛好有個礦工大哥走過來,指了指前面一間小屋。我走過去,才知道那是礦工辦公室。一進門就看到角落有一尊跟我差不多高的 El Tío——紅色的身體、角、突出的眼睛,嘴裡叼著香菸,身上掛滿古柯葉。

在地面上,大家信天主教。但一走進黑暗缺氧的地下世界,上帝管不到這裡,礦工們只對這位惡魔祈求平安。

我用 Google Translate 解釋:因為研究興趣,想了解安地斯文化,沒想到今天是假日,博物館沒開。

大哥想了想,說:「我可以帶你進礦坑走走,十幾分鐘,可以嗎?」

一百塊玻利維亞幣。


他給我頂礦工帽,然後往辦公室後面的礦坑走去。

進入隧道前,幫我打開頭燈。隧道越來越窄,空氣越來越悶。我跟在他背後,只看得見頭燈照出來的那小片光。

走了十幾分鐘,他停下來:「好吧,到這邊就好,再往前空氣會不好。」

然後他叫我趕快拍照。


這座山叫里科山,曾經是全世界最大的銀礦。十六、十七世紀,這裡產出的白銀佔全球一半以上,撐起整個西班牙帝國的經濟。

代價是八百萬人死在裡面。

原住民被強制勞役,非洲奴隸被帶來開礦。Potosí 有個別名:「吃人的山」,至今還有一萬五千人在裡面工作。


回到隧道口,我拿出背包裡的鳳梨酥送他。

我指著礦坑口掛著的一束花草:「這是什麼?我來的路上,看到家家戶戶門上都有。」

「這是 Pachamama 啊。」

我愣了一下。本來以為進入礦坑,就完全是 El Tío 的地盤了。沒想到在通往地下世界的入口,大地母親還是在。


離開前,大哥從抽屜裡拿出一塊布,上面鑲著十顆原礦。說:「這是紀念品,要不要?」

我買了。

走出辦公室時,他跟我說:「記得要拍里科山,山很重要。」

我本來是要去看那幅聖母變成山的畫。

結果今天直接走進去了。



🇧🇴 Potosí, Bolivia — Day 15


10
2 months ago

南美第十五天,走進吃人的山。

來 Potosí 想看兩樣東西:鑄幣廠裡的畫作《La Virgen del Cerro》,還有礦坑裡的 El Tío。

那幅畫裡,聖母瑪利亞的裙擺直接化成里科山的形狀。殖民者把山當提款機,原住民把山當 Pachamama(大地母親),然後悄悄把她藏進天主教的聖母像裡。

結果鑄幣廠週六不開。走了一小時到另一間礦業博物館,也沒開。

站在里科山腳下,有點尷尬。


旁邊剛好有個礦工大哥走過來,指了指前面一間小屋。我走過去,才知道那是礦工辦公室。一進門就看到角落有一尊跟我差不多高的 El Tío——紅色的身體、角、突出的眼睛,嘴裡叼著香菸,身上掛滿古柯葉。

在地面上,大家信天主教。但一走進黑暗缺氧的地下世界,上帝管不到這裡,礦工們只對這位惡魔祈求平安。

我用 Google Translate 解釋:因為研究興趣,想了解安地斯文化,沒想到今天是假日,博物館沒開。

大哥想了想,說:「我可以帶你進礦坑走走,十幾分鐘,可以嗎?」

一百塊玻利維亞幣。


他給我頂礦工帽,然後往辦公室後面的礦坑走去。

進入隧道前,幫我打開頭燈。隧道越來越窄,空氣越來越悶。我跟在他背後,只看得見頭燈照出來的那小片光。

走了十幾分鐘,他停下來:「好吧,到這邊就好,再往前空氣會不好。」

然後他叫我趕快拍照。


這座山叫里科山,曾經是全世界最大的銀礦。十六、十七世紀,這裡產出的白銀佔全球一半以上,撐起整個西班牙帝國的經濟。

代價是八百萬人死在裡面。

原住民被強制勞役,非洲奴隸被帶來開礦。Potosí 有個別名:「吃人的山」,至今還有一萬五千人在裡面工作。


回到隧道口,我拿出背包裡的鳳梨酥送他。

我指著礦坑口掛著的一束花草:「這是什麼?我來的路上,看到家家戶戶門上都有。」

「這是 Pachamama 啊。」

我愣了一下。本來以為進入礦坑,就完全是 El Tío 的地盤了。沒想到在通往地下世界的入口,大地母親還是在。


離開前,大哥從抽屜裡拿出一塊布,上面鑲著十顆原礦。說:「這是紀念品,要不要?」

我買了。

走出辦公室時,他跟我說:「記得要拍里科山,山很重要。」

我本來是要去看那幅聖母變成山的畫。

結果今天直接走進去了。



🇧🇴 Potosí, Bolivia — Day 15


10
2 months ago

南美第十四天,鳳梨酥換來的禮物。

從 La Paz 飛到 Sucre,下午去了一間叫 ASUR 的編織博物館。出門前把從台灣帶來的鳳梨酥塞進背包。

買票進展場,把鳳梨酥送給入口的小姐,說自己是從台灣來的,因為研究興趣所以特地來看展。她收下後笑了笑,我就進去了。

展場不能拍照。還好有英文導覽冊子。



這裡的婦女不是在打毛線,她們是在編織宇宙。

展覽把三種編織風格並列,分別來自 Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 三個地區。最有意思的是,這三種風格剛好對應安地斯世界觀的三個層次:

Tinguipaya 的編織代表「上面的世界」。設計抽象,顏色亮得刺眼,據說會發光。鋸齒、菱形、直線,像是在織一個有秩序的天空。

Tarabuco 的編織代表「現在的世界」。設計開始有人、有動物、有房子、有節慶。社會生活被織進布料裡,像一本用線編成的圖像日記。

Jalq’a 的編織代表「裡面的世界」。這個最奇怪。

Jalq’a 的作品幾乎全是黑紅兩色,畫面塞滿了一種叫 khuru 的東西。

khuru 沒辦法翻譯成一個詞。它包含所有野生的、沒被馴化的動物,也包含那些「不可能存在」的生物——嘴巴張開、露出牙齒和舌頭、背上長駝峰、尾巴捲成螺旋。展覽說,這些生物住在大石頭裡面、住在地底深處。你沒辦法在白天看到牠們,只有在起霧的日子、黃昏、或黑夜裡,才可能撞見。

但這些看起來嚇人的東西,其實被認為是「萬物繁殖與生命豐饒的源頭」。很多 khuru 的肚子裡還有小的 khuru,像是正在不斷生出新的生命。

編織者織這些的時候,就像是把雙手伸進黑暗的地底,把那些躁動的、野性的生命力給拉到地表上來。

而且她們叫牠們「我的小 khurus」,用的是愛稱。



看完展想買幾張明信片留念。我請那位小姐幫我挑,Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 各兩張。

結帳後,她問我:「要不要翻拍導覽冊子?」

我愣了一下,展場明明寫不能拍照。

她說因為我是做研究的,這些對我有用。

接著她又跟我說,可以去 academia.edu 找 Verónica Cereceda 跟 Gabriel Martínez 的論文。

我說如果日後有引用,會標明出處。

離開的時候,她說:「謝謝鳳梨酥。」


🇧🇴 Sucre, Bolivia — Day 14


17
1
2 months ago

南美第十四天,鳳梨酥換來的禮物。

從 La Paz 飛到 Sucre,下午去了一間叫 ASUR 的編織博物館。出門前把從台灣帶來的鳳梨酥塞進背包。

買票進展場,把鳳梨酥送給入口的小姐,說自己是從台灣來的,因為研究興趣所以特地來看展。她收下後笑了笑,我就進去了。

展場不能拍照。還好有英文導覽冊子。



這裡的婦女不是在打毛線,她們是在編織宇宙。

展覽把三種編織風格並列,分別來自 Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 三個地區。最有意思的是,這三種風格剛好對應安地斯世界觀的三個層次:

Tinguipaya 的編織代表「上面的世界」。設計抽象,顏色亮得刺眼,據說會發光。鋸齒、菱形、直線,像是在織一個有秩序的天空。

Tarabuco 的編織代表「現在的世界」。設計開始有人、有動物、有房子、有節慶。社會生活被織進布料裡,像一本用線編成的圖像日記。

Jalq’a 的編織代表「裡面的世界」。這個最奇怪。

Jalq’a 的作品幾乎全是黑紅兩色,畫面塞滿了一種叫 khuru 的東西。

khuru 沒辦法翻譯成一個詞。它包含所有野生的、沒被馴化的動物,也包含那些「不可能存在」的生物——嘴巴張開、露出牙齒和舌頭、背上長駝峰、尾巴捲成螺旋。展覽說,這些生物住在大石頭裡面、住在地底深處。你沒辦法在白天看到牠們,只有在起霧的日子、黃昏、或黑夜裡,才可能撞見。

但這些看起來嚇人的東西,其實被認為是「萬物繁殖與生命豐饒的源頭」。很多 khuru 的肚子裡還有小的 khuru,像是正在不斷生出新的生命。

編織者織這些的時候,就像是把雙手伸進黑暗的地底,把那些躁動的、野性的生命力給拉到地表上來。

而且她們叫牠們「我的小 khurus」,用的是愛稱。



看完展想買幾張明信片留念。我請那位小姐幫我挑,Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 各兩張。

結帳後,她問我:「要不要翻拍導覽冊子?」

我愣了一下,展場明明寫不能拍照。

她說因為我是做研究的,這些對我有用。

接著她又跟我說,可以去 academia.edu 找 Verónica Cereceda 跟 Gabriel Martínez 的論文。

我說如果日後有引用,會標明出處。

離開的時候,她說:「謝謝鳳梨酥。」


🇧🇴 Sucre, Bolivia — Day 14


17
1
2 months ago

南美第十四天,鳳梨酥換來的禮物。

從 La Paz 飛到 Sucre,下午去了一間叫 ASUR 的編織博物館。出門前把從台灣帶來的鳳梨酥塞進背包。

買票進展場,把鳳梨酥送給入口的小姐,說自己是從台灣來的,因為研究興趣所以特地來看展。她收下後笑了笑,我就進去了。

展場不能拍照。還好有英文導覽冊子。



這裡的婦女不是在打毛線,她們是在編織宇宙。

展覽把三種編織風格並列,分別來自 Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 三個地區。最有意思的是,這三種風格剛好對應安地斯世界觀的三個層次:

Tinguipaya 的編織代表「上面的世界」。設計抽象,顏色亮得刺眼,據說會發光。鋸齒、菱形、直線,像是在織一個有秩序的天空。

Tarabuco 的編織代表「現在的世界」。設計開始有人、有動物、有房子、有節慶。社會生活被織進布料裡,像一本用線編成的圖像日記。

Jalq’a 的編織代表「裡面的世界」。這個最奇怪。

Jalq’a 的作品幾乎全是黑紅兩色,畫面塞滿了一種叫 khuru 的東西。

khuru 沒辦法翻譯成一個詞。它包含所有野生的、沒被馴化的動物,也包含那些「不可能存在」的生物——嘴巴張開、露出牙齒和舌頭、背上長駝峰、尾巴捲成螺旋。展覽說,這些生物住在大石頭裡面、住在地底深處。你沒辦法在白天看到牠們,只有在起霧的日子、黃昏、或黑夜裡,才可能撞見。

但這些看起來嚇人的東西,其實被認為是「萬物繁殖與生命豐饒的源頭」。很多 khuru 的肚子裡還有小的 khuru,像是正在不斷生出新的生命。

編織者織這些的時候,就像是把雙手伸進黑暗的地底,把那些躁動的、野性的生命力給拉到地表上來。

而且她們叫牠們「我的小 khurus」,用的是愛稱。



看完展想買幾張明信片留念。我請那位小姐幫我挑,Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 各兩張。

結帳後,她問我:「要不要翻拍導覽冊子?」

我愣了一下,展場明明寫不能拍照。

她說因為我是做研究的,這些對我有用。

接著她又跟我說,可以去 academia.edu 找 Verónica Cereceda 跟 Gabriel Martínez 的論文。

我說如果日後有引用,會標明出處。

離開的時候,她說:「謝謝鳳梨酥。」


🇧🇴 Sucre, Bolivia — Day 14


17
1
2 months ago

南美第十四天,鳳梨酥換來的禮物。

從 La Paz 飛到 Sucre,下午去了一間叫 ASUR 的編織博物館。出門前把從台灣帶來的鳳梨酥塞進背包。

買票進展場,把鳳梨酥送給入口的小姐,說自己是從台灣來的,因為研究興趣所以特地來看展。她收下後笑了笑,我就進去了。

展場不能拍照。還好有英文導覽冊子。



這裡的婦女不是在打毛線,她們是在編織宇宙。

展覽把三種編織風格並列,分別來自 Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 三個地區。最有意思的是,這三種風格剛好對應安地斯世界觀的三個層次:

Tinguipaya 的編織代表「上面的世界」。設計抽象,顏色亮得刺眼,據說會發光。鋸齒、菱形、直線,像是在織一個有秩序的天空。

Tarabuco 的編織代表「現在的世界」。設計開始有人、有動物、有房子、有節慶。社會生活被織進布料裡,像一本用線編成的圖像日記。

Jalq’a 的編織代表「裡面的世界」。這個最奇怪。

Jalq’a 的作品幾乎全是黑紅兩色,畫面塞滿了一種叫 khuru 的東西。

khuru 沒辦法翻譯成一個詞。它包含所有野生的、沒被馴化的動物,也包含那些「不可能存在」的生物——嘴巴張開、露出牙齒和舌頭、背上長駝峰、尾巴捲成螺旋。展覽說,這些生物住在大石頭裡面、住在地底深處。你沒辦法在白天看到牠們,只有在起霧的日子、黃昏、或黑夜裡,才可能撞見。

但這些看起來嚇人的東西,其實被認為是「萬物繁殖與生命豐饒的源頭」。很多 khuru 的肚子裡還有小的 khuru,像是正在不斷生出新的生命。

編織者織這些的時候,就像是把雙手伸進黑暗的地底,把那些躁動的、野性的生命力給拉到地表上來。

而且她們叫牠們「我的小 khurus」,用的是愛稱。



看完展想買幾張明信片留念。我請那位小姐幫我挑,Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 各兩張。

結帳後,她問我:「要不要翻拍導覽冊子?」

我愣了一下,展場明明寫不能拍照。

她說因為我是做研究的,這些對我有用。

接著她又跟我說,可以去 academia.edu 找 Verónica Cereceda 跟 Gabriel Martínez 的論文。

我說如果日後有引用,會標明出處。

離開的時候,她說:「謝謝鳳梨酥。」


🇧🇴 Sucre, Bolivia — Day 14


17
1
2 months ago

南美第十四天,鳳梨酥換來的禮物。

從 La Paz 飛到 Sucre,下午去了一間叫 ASUR 的編織博物館。出門前把從台灣帶來的鳳梨酥塞進背包。

買票進展場,把鳳梨酥送給入口的小姐,說自己是從台灣來的,因為研究興趣所以特地來看展。她收下後笑了笑,我就進去了。

展場不能拍照。還好有英文導覽冊子。



這裡的婦女不是在打毛線,她們是在編織宇宙。

展覽把三種編織風格並列,分別來自 Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 三個地區。最有意思的是,這三種風格剛好對應安地斯世界觀的三個層次:

Tinguipaya 的編織代表「上面的世界」。設計抽象,顏色亮得刺眼,據說會發光。鋸齒、菱形、直線,像是在織一個有秩序的天空。

Tarabuco 的編織代表「現在的世界」。設計開始有人、有動物、有房子、有節慶。社會生活被織進布料裡,像一本用線編成的圖像日記。

Jalq’a 的編織代表「裡面的世界」。這個最奇怪。

Jalq’a 的作品幾乎全是黑紅兩色,畫面塞滿了一種叫 khuru 的東西。

khuru 沒辦法翻譯成一個詞。它包含所有野生的、沒被馴化的動物,也包含那些「不可能存在」的生物——嘴巴張開、露出牙齒和舌頭、背上長駝峰、尾巴捲成螺旋。展覽說,這些生物住在大石頭裡面、住在地底深處。你沒辦法在白天看到牠們,只有在起霧的日子、黃昏、或黑夜裡,才可能撞見。

但這些看起來嚇人的東西,其實被認為是「萬物繁殖與生命豐饒的源頭」。很多 khuru 的肚子裡還有小的 khuru,像是正在不斷生出新的生命。

編織者織這些的時候,就像是把雙手伸進黑暗的地底,把那些躁動的、野性的生命力給拉到地表上來。

而且她們叫牠們「我的小 khurus」,用的是愛稱。



看完展想買幾張明信片留念。我請那位小姐幫我挑,Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 各兩張。

結帳後,她問我:「要不要翻拍導覽冊子?」

我愣了一下,展場明明寫不能拍照。

她說因為我是做研究的,這些對我有用。

接著她又跟我說,可以去 academia.edu 找 Verónica Cereceda 跟 Gabriel Martínez 的論文。

我說如果日後有引用,會標明出處。

離開的時候,她說:「謝謝鳳梨酥。」


🇧🇴 Sucre, Bolivia — Day 14


17
1
2 months ago

南美第十四天,鳳梨酥換來的禮物。

從 La Paz 飛到 Sucre,下午去了一間叫 ASUR 的編織博物館。出門前把從台灣帶來的鳳梨酥塞進背包。

買票進展場,把鳳梨酥送給入口的小姐,說自己是從台灣來的,因為研究興趣所以特地來看展。她收下後笑了笑,我就進去了。

展場不能拍照。還好有英文導覽冊子。



這裡的婦女不是在打毛線,她們是在編織宇宙。

展覽把三種編織風格並列,分別來自 Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 三個地區。最有意思的是,這三種風格剛好對應安地斯世界觀的三個層次:

Tinguipaya 的編織代表「上面的世界」。設計抽象,顏色亮得刺眼,據說會發光。鋸齒、菱形、直線,像是在織一個有秩序的天空。

Tarabuco 的編織代表「現在的世界」。設計開始有人、有動物、有房子、有節慶。社會生活被織進布料裡,像一本用線編成的圖像日記。

Jalq’a 的編織代表「裡面的世界」。這個最奇怪。

Jalq’a 的作品幾乎全是黑紅兩色,畫面塞滿了一種叫 khuru 的東西。

khuru 沒辦法翻譯成一個詞。它包含所有野生的、沒被馴化的動物,也包含那些「不可能存在」的生物——嘴巴張開、露出牙齒和舌頭、背上長駝峰、尾巴捲成螺旋。展覽說,這些生物住在大石頭裡面、住在地底深處。你沒辦法在白天看到牠們,只有在起霧的日子、黃昏、或黑夜裡,才可能撞見。

但這些看起來嚇人的東西,其實被認為是「萬物繁殖與生命豐饒的源頭」。很多 khuru 的肚子裡還有小的 khuru,像是正在不斷生出新的生命。

編織者織這些的時候,就像是把雙手伸進黑暗的地底,把那些躁動的、野性的生命力給拉到地表上來。

而且她們叫牠們「我的小 khurus」,用的是愛稱。



看完展想買幾張明信片留念。我請那位小姐幫我挑,Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 各兩張。

結帳後,她問我:「要不要翻拍導覽冊子?」

我愣了一下,展場明明寫不能拍照。

她說因為我是做研究的,這些對我有用。

接著她又跟我說,可以去 academia.edu 找 Verónica Cereceda 跟 Gabriel Martínez 的論文。

我說如果日後有引用,會標明出處。

離開的時候,她說:「謝謝鳳梨酥。」


🇧🇴 Sucre, Bolivia — Day 14


17
1
2 months ago

南美第十四天,鳳梨酥換來的禮物。

從 La Paz 飛到 Sucre,下午去了一間叫 ASUR 的編織博物館。出門前把從台灣帶來的鳳梨酥塞進背包。

買票進展場,把鳳梨酥送給入口的小姐,說自己是從台灣來的,因為研究興趣所以特地來看展。她收下後笑了笑,我就進去了。

展場不能拍照。還好有英文導覽冊子。



這裡的婦女不是在打毛線,她們是在編織宇宙。

展覽把三種編織風格並列,分別來自 Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 三個地區。最有意思的是,這三種風格剛好對應安地斯世界觀的三個層次:

Tinguipaya 的編織代表「上面的世界」。設計抽象,顏色亮得刺眼,據說會發光。鋸齒、菱形、直線,像是在織一個有秩序的天空。

Tarabuco 的編織代表「現在的世界」。設計開始有人、有動物、有房子、有節慶。社會生活被織進布料裡,像一本用線編成的圖像日記。

Jalq’a 的編織代表「裡面的世界」。這個最奇怪。

Jalq’a 的作品幾乎全是黑紅兩色,畫面塞滿了一種叫 khuru 的東西。

khuru 沒辦法翻譯成一個詞。它包含所有野生的、沒被馴化的動物,也包含那些「不可能存在」的生物——嘴巴張開、露出牙齒和舌頭、背上長駝峰、尾巴捲成螺旋。展覽說,這些生物住在大石頭裡面、住在地底深處。你沒辦法在白天看到牠們,只有在起霧的日子、黃昏、或黑夜裡,才可能撞見。

但這些看起來嚇人的東西,其實被認為是「萬物繁殖與生命豐饒的源頭」。很多 khuru 的肚子裡還有小的 khuru,像是正在不斷生出新的生命。

編織者織這些的時候,就像是把雙手伸進黑暗的地底,把那些躁動的、野性的生命力給拉到地表上來。

而且她們叫牠們「我的小 khurus」,用的是愛稱。



看完展想買幾張明信片留念。我請那位小姐幫我挑,Tinguipaya、Tarabuco、Jalq’a 各兩張。

結帳後,她問我:「要不要翻拍導覽冊子?」

我愣了一下,展場明明寫不能拍照。

她說因為我是做研究的,這些對我有用。

接著她又跟我說,可以去 academia.edu 找 Verónica Cereceda 跟 Gabriel Martínez 的論文。

我說如果日後有引用,會標明出處。

離開的時候,她說:「謝謝鳳梨酥。」


🇧🇴 Sucre, Bolivia — Day 14


17
1
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十三天,在博物館聽鳥說故事。

La Paz 的 MUSEF(國家民族與民俗博物館)有個很有意思的羽毛藝術展。

展覽論述開宗明義:羽毛藝術從西元前 3000 年就出現在美洲大陸。那些紅的、綠的、黃的、藍的羽毛,不只是裝飾——是權力的載體。在前哥倫布時期,亞馬遜的金剛鸚鵡羽毛要翻過整座安地斯山脈,才能抵達太平洋沿岸的統治者手上。一根羽毛走過的路,比大部分人一輩子都遠。

而且每一種鳥的顏色、每一根羽毛的排列,都對應著農業曆法和神話。

但讓我真正停下來的,是展覽的組織方式。

策展人沒有用西方博物館常見的「物種分類」或「年代排序」,而是用六種鳥的原住民故事來帶整個展覽。

第一個故事,是 Tsimane’ 人講的紅金剛鸚鵡:

有一隻紅金剛鸚鵡,每天飛過一個女孩的窗邊。女孩說:「幫我帶 motacú(棕櫚果)回來!」傍晚,一個穿著紅色衣服的年輕人出現在她家門口,手裡捧著一整串 motacú。「我就是早上飛過的那隻鸚鵡。」女孩愛上了他。直到有一天,一個獵人射中了那隻鸚鵡——牠落地的時候,變回了那個穿紅衣的年輕人。

第二個故事,是 Guaraní 人講的綠鸚鵡守護者 Äkagë:

Äkagë 是一個看不見的靈,祂是「鸚鵡的主人」,負責在森林和水塘邊守護牠們。近年盜獵越來越多,據說 Äkagë 會變成一顆漂浮的骷髏頭,追著那些不尊重鸚鵡棲息地的獵人跑。聽起來像童話,但這就是他們跟雨林、跟萬物共存的底線——你敢越界,大自然會反撲。

還有藍黃金剛鸚鵡在大洪水中救了兩個孩子的故事,火烈鳥和蜥蜴吵架的故事,用鳥羽毛寫下暗戀對象名字的愛情魔法……

這些故事裡,人和鳥的界線是流動的。鸚鵡可以變成人,靈可以守護動物,鳥可以在災難中拯救人類。這不是「擬人化」,這是另一種理解世界的方式。



展覽結尾有一句話,我站在那裡看了很久:

Es difícil imaginarse un bosque en silencio, un lago vacío o un cielo sin aves.

很難想像一座沒有聲音的森林、一個空蕩的湖泊、或一片沒有鳥的天空。



這些故事讓我在博物館待了半天。

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 13


11
2 months ago

南美第十二天,在女巫市場上課:Ayni

巷口第一眼看見的,是掛成一排的乾燥羊駝胎。

觀光客覺得獵奇,但對 Aymara 人來說,這不是象徵什麼——這是規矩。你要在這片土地上蓋房子、做生意,就得把血肉還給大地。用當地人的話說,這叫 Ayni,互惠。

說白了,就是給 Pachamama(大地母親)繳房租。

在第二攤停下來,看見一堆小護身符。問老闆娘:「學業、事業、感情、健康,該買哪些?」她很有耐心打開手機的google translate跟我介紹。其中一個特別有意思——代表 Pachamama 的護身符,是一顆圓石頭上刻了很多張臉。

大地母親不是「一個神」。她就是大地本身。很多張臉,剛好說明這件事。

想想這趟旅程,她還真是無所不在。Cusco 的月亮神殿、馬丘比丘山腳下的溫泉、Puno 教堂的綠色十字架、太陽島的石階,現在又在女巫市場的小石頭上遇見她。

大地從來就不只一種面貌。

結帳的時候,老闆娘做了件我沒預期的事:她把護身符湊近火焰,嘴裡唸唸有詞,然後交還給我。

我猜她是 Yatiri——當地的靈媒。聽說只有他們才能「啟動」這些東西。


下午搭纜車上 El Alto。

在 La Paz,海拔決定了你的戶口名簿。峽谷底部溫暖、氧氣多,住著有錢人;高原上冷風刺骨,是勞動階級的地盤。

但 El Alto 正在改寫這個劇本。那些 Aymara 新富蓋出來的 Cholet,霓虹色外牆,有的還做成鋼鐵人造型。設計師 Freddy Mamani 是泥水匠出身,現在是玻利維亞最有名的建築師。用最土的方式,蓋出最招搖的房子。

晚上又搭了一次纜車。

下降的時候,整座城市的燈火在腳下展開,像墜進一片星海。有點像幾天前在 Cusco 看到的夜景——被山型的星星包圍。

南美的行程過了一半。心情不像剛到的時候那麼忐忑,多了點隨遇而安。

應該是Pachamama的影響吧?

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 12


6
2 months ago

南美第十二天,在女巫市場上課:Ayni

巷口第一眼看見的,是掛成一排的乾燥羊駝胎。

觀光客覺得獵奇,但對 Aymara 人來說,這不是象徵什麼——這是規矩。你要在這片土地上蓋房子、做生意,就得把血肉還給大地。用當地人的話說,這叫 Ayni,互惠。

說白了,就是給 Pachamama(大地母親)繳房租。

在第二攤停下來,看見一堆小護身符。問老闆娘:「學業、事業、感情、健康,該買哪些?」她很有耐心打開手機的google translate跟我介紹。其中一個特別有意思——代表 Pachamama 的護身符,是一顆圓石頭上刻了很多張臉。

大地母親不是「一個神」。她就是大地本身。很多張臉,剛好說明這件事。

想想這趟旅程,她還真是無所不在。Cusco 的月亮神殿、馬丘比丘山腳下的溫泉、Puno 教堂的綠色十字架、太陽島的石階,現在又在女巫市場的小石頭上遇見她。

大地從來就不只一種面貌。

結帳的時候,老闆娘做了件我沒預期的事:她把護身符湊近火焰,嘴裡唸唸有詞,然後交還給我。

我猜她是 Yatiri——當地的靈媒。聽說只有他們才能「啟動」這些東西。


下午搭纜車上 El Alto。

在 La Paz,海拔決定了你的戶口名簿。峽谷底部溫暖、氧氣多,住著有錢人;高原上冷風刺骨,是勞動階級的地盤。

但 El Alto 正在改寫這個劇本。那些 Aymara 新富蓋出來的 Cholet,霓虹色外牆,有的還做成鋼鐵人造型。設計師 Freddy Mamani 是泥水匠出身,現在是玻利維亞最有名的建築師。用最土的方式,蓋出最招搖的房子。

晚上又搭了一次纜車。

下降的時候,整座城市的燈火在腳下展開,像墜進一片星海。有點像幾天前在 Cusco 看到的夜景——被山型的星星包圍。

南美的行程過了一半。心情不像剛到的時候那麼忐忑,多了點隨遇而安。

應該是Pachamama的影響吧?

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 12


6
2 months ago

南美第十二天,在女巫市場上課:Ayni

巷口第一眼看見的,是掛成一排的乾燥羊駝胎。

觀光客覺得獵奇,但對 Aymara 人來說,這不是象徵什麼——這是規矩。你要在這片土地上蓋房子、做生意,就得把血肉還給大地。用當地人的話說,這叫 Ayni,互惠。

說白了,就是給 Pachamama(大地母親)繳房租。

在第二攤停下來,看見一堆小護身符。問老闆娘:「學業、事業、感情、健康,該買哪些?」她很有耐心打開手機的google translate跟我介紹。其中一個特別有意思——代表 Pachamama 的護身符,是一顆圓石頭上刻了很多張臉。

大地母親不是「一個神」。她就是大地本身。很多張臉,剛好說明這件事。

想想這趟旅程,她還真是無所不在。Cusco 的月亮神殿、馬丘比丘山腳下的溫泉、Puno 教堂的綠色十字架、太陽島的石階,現在又在女巫市場的小石頭上遇見她。

大地從來就不只一種面貌。

結帳的時候,老闆娘做了件我沒預期的事:她把護身符湊近火焰,嘴裡唸唸有詞,然後交還給我。

我猜她是 Yatiri——當地的靈媒。聽說只有他們才能「啟動」這些東西。


下午搭纜車上 El Alto。

在 La Paz,海拔決定了你的戶口名簿。峽谷底部溫暖、氧氣多,住著有錢人;高原上冷風刺骨,是勞動階級的地盤。

但 El Alto 正在改寫這個劇本。那些 Aymara 新富蓋出來的 Cholet,霓虹色外牆,有的還做成鋼鐵人造型。設計師 Freddy Mamani 是泥水匠出身,現在是玻利維亞最有名的建築師。用最土的方式,蓋出最招搖的房子。

晚上又搭了一次纜車。

下降的時候,整座城市的燈火在腳下展開,像墜進一片星海。有點像幾天前在 Cusco 看到的夜景——被山型的星星包圍。

南美的行程過了一半。心情不像剛到的時候那麼忐忑,多了點隨遇而安。

應該是Pachamama的影響吧?

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 12


6
2 months ago

南美第十二天,在女巫市場上課:Ayni

巷口第一眼看見的,是掛成一排的乾燥羊駝胎。

觀光客覺得獵奇,但對 Aymara 人來說,這不是象徵什麼——這是規矩。你要在這片土地上蓋房子、做生意,就得把血肉還給大地。用當地人的話說,這叫 Ayni,互惠。

說白了,就是給 Pachamama(大地母親)繳房租。

在第二攤停下來,看見一堆小護身符。問老闆娘:「學業、事業、感情、健康,該買哪些?」她很有耐心打開手機的google translate跟我介紹。其中一個特別有意思——代表 Pachamama 的護身符,是一顆圓石頭上刻了很多張臉。

大地母親不是「一個神」。她就是大地本身。很多張臉,剛好說明這件事。

想想這趟旅程,她還真是無所不在。Cusco 的月亮神殿、馬丘比丘山腳下的溫泉、Puno 教堂的綠色十字架、太陽島的石階,現在又在女巫市場的小石頭上遇見她。

大地從來就不只一種面貌。

結帳的時候,老闆娘做了件我沒預期的事:她把護身符湊近火焰,嘴裡唸唸有詞,然後交還給我。

我猜她是 Yatiri——當地的靈媒。聽說只有他們才能「啟動」這些東西。


下午搭纜車上 El Alto。

在 La Paz,海拔決定了你的戶口名簿。峽谷底部溫暖、氧氣多,住著有錢人;高原上冷風刺骨,是勞動階級的地盤。

但 El Alto 正在改寫這個劇本。那些 Aymara 新富蓋出來的 Cholet,霓虹色外牆,有的還做成鋼鐵人造型。設計師 Freddy Mamani 是泥水匠出身,現在是玻利維亞最有名的建築師。用最土的方式,蓋出最招搖的房子。

晚上又搭了一次纜車。

下降的時候,整座城市的燈火在腳下展開,像墜進一片星海。有點像幾天前在 Cusco 看到的夜景——被山型的星星包圍。

南美的行程過了一半。心情不像剛到的時候那麼忐忑,多了點隨遇而安。

應該是Pachamama的影響吧?

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 12


6
2 months ago

南美第十二天,在女巫市場上課:Ayni

巷口第一眼看見的,是掛成一排的乾燥羊駝胎。

觀光客覺得獵奇,但對 Aymara 人來說,這不是象徵什麼——這是規矩。你要在這片土地上蓋房子、做生意,就得把血肉還給大地。用當地人的話說,這叫 Ayni,互惠。

說白了,就是給 Pachamama(大地母親)繳房租。

在第二攤停下來,看見一堆小護身符。問老闆娘:「學業、事業、感情、健康,該買哪些?」她很有耐心打開手機的google translate跟我介紹。其中一個特別有意思——代表 Pachamama 的護身符,是一顆圓石頭上刻了很多張臉。

大地母親不是「一個神」。她就是大地本身。很多張臉,剛好說明這件事。

想想這趟旅程,她還真是無所不在。Cusco 的月亮神殿、馬丘比丘山腳下的溫泉、Puno 教堂的綠色十字架、太陽島的石階,現在又在女巫市場的小石頭上遇見她。

大地從來就不只一種面貌。

結帳的時候,老闆娘做了件我沒預期的事:她把護身符湊近火焰,嘴裡唸唸有詞,然後交還給我。

我猜她是 Yatiri——當地的靈媒。聽說只有他們才能「啟動」這些東西。


下午搭纜車上 El Alto。

在 La Paz,海拔決定了你的戶口名簿。峽谷底部溫暖、氧氣多,住著有錢人;高原上冷風刺骨,是勞動階級的地盤。

但 El Alto 正在改寫這個劇本。那些 Aymara 新富蓋出來的 Cholet,霓虹色外牆,有的還做成鋼鐵人造型。設計師 Freddy Mamani 是泥水匠出身,現在是玻利維亞最有名的建築師。用最土的方式,蓋出最招搖的房子。

晚上又搭了一次纜車。

下降的時候,整座城市的燈火在腳下展開,像墜進一片星海。有點像幾天前在 Cusco 看到的夜景——被山型的星星包圍。

南美的行程過了一半。心情不像剛到的時候那麼忐忑,多了點隨遇而安。

應該是Pachamama的影響吧?

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 12


6
2 months ago

南美第十二天,在女巫市場上課:Ayni

巷口第一眼看見的,是掛成一排的乾燥羊駝胎。

觀光客覺得獵奇,但對 Aymara 人來說,這不是象徵什麼——這是規矩。你要在這片土地上蓋房子、做生意,就得把血肉還給大地。用當地人的話說,這叫 Ayni,互惠。

說白了,就是給 Pachamama(大地母親)繳房租。

在第二攤停下來,看見一堆小護身符。問老闆娘:「學業、事業、感情、健康,該買哪些?」她很有耐心打開手機的google translate跟我介紹。其中一個特別有意思——代表 Pachamama 的護身符,是一顆圓石頭上刻了很多張臉。

大地母親不是「一個神」。她就是大地本身。很多張臉,剛好說明這件事。

想想這趟旅程,她還真是無所不在。Cusco 的月亮神殿、馬丘比丘山腳下的溫泉、Puno 教堂的綠色十字架、太陽島的石階,現在又在女巫市場的小石頭上遇見她。

大地從來就不只一種面貌。

結帳的時候,老闆娘做了件我沒預期的事:她把護身符湊近火焰,嘴裡唸唸有詞,然後交還給我。

我猜她是 Yatiri——當地的靈媒。聽說只有他們才能「啟動」這些東西。


下午搭纜車上 El Alto。

在 La Paz,海拔決定了你的戶口名簿。峽谷底部溫暖、氧氣多,住著有錢人;高原上冷風刺骨,是勞動階級的地盤。

但 El Alto 正在改寫這個劇本。那些 Aymara 新富蓋出來的 Cholet,霓虹色外牆,有的還做成鋼鐵人造型。設計師 Freddy Mamani 是泥水匠出身,現在是玻利維亞最有名的建築師。用最土的方式,蓋出最招搖的房子。

晚上又搭了一次纜車。

下降的時候,整座城市的燈火在腳下展開,像墜進一片星海。有點像幾天前在 Cusco 看到的夜景——被山型的星星包圍。

南美的行程過了一半。心情不像剛到的時候那麼忐忑,多了點隨遇而安。

應該是Pachamama的影響吧?

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 12


6
2 months ago

南美第十二天,在女巫市場上課:Ayni

巷口第一眼看見的,是掛成一排的乾燥羊駝胎。

觀光客覺得獵奇,但對 Aymara 人來說,這不是象徵什麼——這是規矩。你要在這片土地上蓋房子、做生意,就得把血肉還給大地。用當地人的話說,這叫 Ayni,互惠。

說白了,就是給 Pachamama(大地母親)繳房租。

在第二攤停下來,看見一堆小護身符。問老闆娘:「學業、事業、感情、健康,該買哪些?」她很有耐心打開手機的google translate跟我介紹。其中一個特別有意思——代表 Pachamama 的護身符,是一顆圓石頭上刻了很多張臉。

大地母親不是「一個神」。她就是大地本身。很多張臉,剛好說明這件事。

想想這趟旅程,她還真是無所不在。Cusco 的月亮神殿、馬丘比丘山腳下的溫泉、Puno 教堂的綠色十字架、太陽島的石階,現在又在女巫市場的小石頭上遇見她。

大地從來就不只一種面貌。

結帳的時候,老闆娘做了件我沒預期的事:她把護身符湊近火焰,嘴裡唸唸有詞,然後交還給我。

我猜她是 Yatiri——當地的靈媒。聽說只有他們才能「啟動」這些東西。


下午搭纜車上 El Alto。

在 La Paz,海拔決定了你的戶口名簿。峽谷底部溫暖、氧氣多,住著有錢人;高原上冷風刺骨,是勞動階級的地盤。

但 El Alto 正在改寫這個劇本。那些 Aymara 新富蓋出來的 Cholet,霓虹色外牆,有的還做成鋼鐵人造型。設計師 Freddy Mamani 是泥水匠出身,現在是玻利維亞最有名的建築師。用最土的方式,蓋出最招搖的房子。

晚上又搭了一次纜車。

下降的時候,整座城市的燈火在腳下展開,像墜進一片星海。有點像幾天前在 Cusco 看到的夜景——被山型的星星包圍。

南美的行程過了一半。心情不像剛到的時候那麼忐忑,多了點隨遇而安。

應該是Pachamama的影響吧?

🇧🇴 La Paz, Bolivia — Day 12


6
2 months ago

南美第十一天,在神話的起點,看見台北 101。

今天跨過秘魯與玻利維亞的邊境,護照蓋了章,時間被硬生生撥快一小時。在 Copacabana 跳上小船,前往 Titicaca 湖的太陽島(Isla del Sol)。

導覽說,這裡是世界的子宮。第一代印加王和太陽神誕生的地方。

登島後走南側路線,經過 Pilko Kaina 神殿的古老石牆。爬到最高的觀景台時,付了 10 塊玻利維亞幣,跟當地婦人牽著的羊駝拍了張照。

然後是青春之泉。泉水分三道,代表印加人的道德準則:不要偷、不要騙、不要懶。我沒喝。不是不信,是覺得如果真有用,這輩子該喝的早就喝完了。

但真正讓我愣住的,是下山那段路。

走在「印加階梯」上,那些石頭沒有灌水泥,卻完美咬合,挺過了幾百年的地震。下午的陽光從背後打過來,把我的影子長長地印在石階上。

走在上面,想起導遊說的:這是印加人通往太陽神的路。不是什麼健行步道,是幾百年前的人,試圖用石頭為自己造一把通往天空的梯子。

幾個小時後,坐在搖搖晃晃開往 La Paz 的夜車上。

我瞄到左前方有個大叔在用 iPad 看 Netflix,螢幕上出現熟悉的綠色玻璃帷幕,底下是信義區的車流,那是 Alex Honnold 上個月徒手攀登台北 101 的紀錄片。

我差點拍拍他肩膀說:嘿,我從那裡來的。

但最後沒有,只是望著他的螢幕發呆。

幾個小時前,走下印加人為了靠近太陽神而堆砌的石梯。

幾個小時後,看著一個人徒手攀上台灣家鄉的玻璃高塔。

🇵🇪 > 🇧🇴 Isla del Sol / La Paz — Day 11


24
1
2 months ago

南美第十一天,在神話的起點,看見台北 101。

今天跨過秘魯與玻利維亞的邊境,護照蓋了章,時間被硬生生撥快一小時。在 Copacabana 跳上小船,前往 Titicaca 湖的太陽島(Isla del Sol)。

導覽說,這裡是世界的子宮。第一代印加王和太陽神誕生的地方。

登島後走南側路線,經過 Pilko Kaina 神殿的古老石牆。爬到最高的觀景台時,付了 10 塊玻利維亞幣,跟當地婦人牽著的羊駝拍了張照。

然後是青春之泉。泉水分三道,代表印加人的道德準則:不要偷、不要騙、不要懶。我沒喝。不是不信,是覺得如果真有用,這輩子該喝的早就喝完了。

但真正讓我愣住的,是下山那段路。

走在「印加階梯」上,那些石頭沒有灌水泥,卻完美咬合,挺過了幾百年的地震。下午的陽光從背後打過來,把我的影子長長地印在石階上。

走在上面,想起導遊說的:這是印加人通往太陽神的路。不是什麼健行步道,是幾百年前的人,試圖用石頭為自己造一把通往天空的梯子。

幾個小時後,坐在搖搖晃晃開往 La Paz 的夜車上。

我瞄到左前方有個大叔在用 iPad 看 Netflix,螢幕上出現熟悉的綠色玻璃帷幕,底下是信義區的車流,那是 Alex Honnold 上個月徒手攀登台北 101 的紀錄片。

我差點拍拍他肩膀說:嘿,我從那裡來的。

但最後沒有,只是望著他的螢幕發呆。

幾個小時前,走下印加人為了靠近太陽神而堆砌的石梯。

幾個小時後,看著一個人徒手攀上台灣家鄉的玻璃高塔。

🇵🇪 > 🇧🇴 Isla del Sol / La Paz — Day 11


24
1
2 months ago

南美第十一天,在神話的起點,看見台北 101。

今天跨過秘魯與玻利維亞的邊境,護照蓋了章,時間被硬生生撥快一小時。在 Copacabana 跳上小船,前往 Titicaca 湖的太陽島(Isla del Sol)。

導覽說,這裡是世界的子宮。第一代印加王和太陽神誕生的地方。

登島後走南側路線,經過 Pilko Kaina 神殿的古老石牆。爬到最高的觀景台時,付了 10 塊玻利維亞幣,跟當地婦人牽著的羊駝拍了張照。

然後是青春之泉。泉水分三道,代表印加人的道德準則:不要偷、不要騙、不要懶。我沒喝。不是不信,是覺得如果真有用,這輩子該喝的早就喝完了。

但真正讓我愣住的,是下山那段路。

走在「印加階梯」上,那些石頭沒有灌水泥,卻完美咬合,挺過了幾百年的地震。下午的陽光從背後打過來,把我的影子長長地印在石階上。

走在上面,想起導遊說的:這是印加人通往太陽神的路。不是什麼健行步道,是幾百年前的人,試圖用石頭為自己造一把通往天空的梯子。

幾個小時後,坐在搖搖晃晃開往 La Paz 的夜車上。

我瞄到左前方有個大叔在用 iPad 看 Netflix,螢幕上出現熟悉的綠色玻璃帷幕,底下是信義區的車流,那是 Alex Honnold 上個月徒手攀登台北 101 的紀錄片。

我差點拍拍他肩膀說:嘿,我從那裡來的。

但最後沒有,只是望著他的螢幕發呆。

幾個小時前,走下印加人為了靠近太陽神而堆砌的石梯。

幾個小時後,看著一個人徒手攀上台灣家鄉的玻璃高塔。

🇵🇪 > 🇧🇴 Isla del Sol / La Paz — Day 11


24
1
2 months ago

南美第十一天,在神話的起點,看見台北 101。

今天跨過秘魯與玻利維亞的邊境,護照蓋了章,時間被硬生生撥快一小時。在 Copacabana 跳上小船,前往 Titicaca 湖的太陽島(Isla del Sol)。

導覽說,這裡是世界的子宮。第一代印加王和太陽神誕生的地方。

登島後走南側路線,經過 Pilko Kaina 神殿的古老石牆。爬到最高的觀景台時,付了 10 塊玻利維亞幣,跟當地婦人牽著的羊駝拍了張照。

然後是青春之泉。泉水分三道,代表印加人的道德準則:不要偷、不要騙、不要懶。我沒喝。不是不信,是覺得如果真有用,這輩子該喝的早就喝完了。

但真正讓我愣住的,是下山那段路。

走在「印加階梯」上,那些石頭沒有灌水泥,卻完美咬合,挺過了幾百年的地震。下午的陽光從背後打過來,把我的影子長長地印在石階上。

走在上面,想起導遊說的:這是印加人通往太陽神的路。不是什麼健行步道,是幾百年前的人,試圖用石頭為自己造一把通往天空的梯子。

幾個小時後,坐在搖搖晃晃開往 La Paz 的夜車上。

我瞄到左前方有個大叔在用 iPad 看 Netflix,螢幕上出現熟悉的綠色玻璃帷幕,底下是信義區的車流,那是 Alex Honnold 上個月徒手攀登台北 101 的紀錄片。

我差點拍拍他肩膀說:嘿,我從那裡來的。

但最後沒有,只是望著他的螢幕發呆。

幾個小時前,走下印加人為了靠近太陽神而堆砌的石梯。

幾個小時後,看著一個人徒手攀上台灣家鄉的玻璃高塔。

🇵🇪 > 🇧🇴 Isla del Sol / La Paz — Day 11


24
1
2 months ago

南美第十一天,在神話的起點,看見台北 101。

今天跨過秘魯與玻利維亞的邊境,護照蓋了章,時間被硬生生撥快一小時。在 Copacabana 跳上小船,前往 Titicaca 湖的太陽島(Isla del Sol)。

導覽說,這裡是世界的子宮。第一代印加王和太陽神誕生的地方。

登島後走南側路線,經過 Pilko Kaina 神殿的古老石牆。爬到最高的觀景台時,付了 10 塊玻利維亞幣,跟當地婦人牽著的羊駝拍了張照。

然後是青春之泉。泉水分三道,代表印加人的道德準則:不要偷、不要騙、不要懶。我沒喝。不是不信,是覺得如果真有用,這輩子該喝的早就喝完了。

但真正讓我愣住的,是下山那段路。

走在「印加階梯」上,那些石頭沒有灌水泥,卻完美咬合,挺過了幾百年的地震。下午的陽光從背後打過來,把我的影子長長地印在石階上。

走在上面,想起導遊說的:這是印加人通往太陽神的路。不是什麼健行步道,是幾百年前的人,試圖用石頭為自己造一把通往天空的梯子。

幾個小時後,坐在搖搖晃晃開往 La Paz 的夜車上。

我瞄到左前方有個大叔在用 iPad 看 Netflix,螢幕上出現熟悉的綠色玻璃帷幕,底下是信義區的車流,那是 Alex Honnold 上個月徒手攀登台北 101 的紀錄片。

我差點拍拍他肩膀說:嘿,我從那裡來的。

但最後沒有,只是望著他的螢幕發呆。

幾個小時前,走下印加人為了靠近太陽神而堆砌的石梯。

幾個小時後,看著一個人徒手攀上台灣家鄉的玻璃高塔。

🇵🇪 > 🇧🇴 Isla del Sol / La Paz — Day 11


24
1
2 months ago


Story Save - Best free tool for saving Stories, Reels, Photos, Videos, Highlights, IGTV to your phone.

Story-save.com is an intuitive online tool that enables users to download and save a variety of content, including stories, photos, videos, and IGTV materials, directly from Instagram. With Story-Save, you can not only easily download diverse content from Instagram but also view it at your convenience, even without internet access. This tool is perfect for those moments when you come across something interesting on Instagram and want to save it for later viewing. Use Story-Save to ensure you don't miss the chance to take your favorite Instagram moments with you!

Our advantages:

No Need to Register

Avoid app downloads and sign-ups, store stories on the web.

Exclusive High-Quality

Stories Say goodbye to poor-quality content, preserve only high-resolution Stories.

Accessible on All

Devices Download Instagram Stories using any browser, iPhone, Android.

Completely Free to Use

Absolutely no fees. Download any Story at no cost.

Frequently Asked Questions

The Instagram Stories Download feature is designed to provide a secure and high-quality method for downloading Instagram stories. It's user-friendly and doesn't require users to register or sign up. Simply copy the link, paste it, and enjoy the content.
Downloading Instagram stories is a simple process that involves three steps:
  • 1. Go to the Instagram Story Downloader tool.
  • 2. Next, type the username of the Instagram profile into the provided field and click on the Download button.
  • 3. You'll then see all the Stories that are available for the current 24-hour period. Select the ones you want and hit Download.
The selected story will be swiftly saved to your device's local storage.
Unfortunately, it is not possible to download stories from private accounts due to privacy restrictions.
There is no limit to the number of times you can use the Instagram story download service. It's available for unlimited use and is completely free.
Yes, it is legal to download and save Instagram Stories from other users, provided they are not used for commercial purposes. If you intend to use them commercially, you must obtain permission from the original content owner and credit them each time the story is used.
All downloaded stories are typically saved in the Downloads folder on your computer, whether you're using Windows, Mac, or iOS. For mobile devices, the stories are saved in the phone's storage and should also appear in your Gallery app immediately after download.