Éric Chacour
Auteur - ✒️
Ce que je sais de toi (What I know about you) - 1er roman disponible en 🇫🇷 🇨🇦 🇬🇧 🇺🇸 🇪🇸 🇵🇹 🇧🇷 🇩🇰 🇯🇵 🇳🇱 🇸🇪 🇩🇪 🇮🇹 🇷🇴 🇬🇷

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

🗞️🌍 Ce que je sais de toi / Revue de presse internationale - Un invraisemblable tour du monde 📖♥️
#cequejesaisdetoi #whatiknowaboutyou #oqueseidevoce #loquesédeti #wasichvondirweiß #watikvanjeweet #ledomandeproibite #ericchacour

"Canadian author Éric Chacour’s writing reads more like poetry than prose. In his award-winning debut novel What I Know About You, he reimagines the tragic tale of Romeo and Juliet through the character of Tarek, a Levantine Egyptian man living in 1980s Cairo whose life is turned upside down by a fateful encounter... »
♥️🧐What an honor to be featured in Monocle magazine! An interview that you can find on newsstands or on their website (see link in my bio)
#monocle #wikay #whatiknowaboutyou #ericchacour #cequejesaisdetoi #monoclemagazine

"Canadian author Éric Chacour’s writing reads more like poetry than prose. In his award-winning debut novel What I Know About You, he reimagines the tragic tale of Romeo and Juliet through the character of Tarek, a Levantine Egyptian man living in 1980s Cairo whose life is turned upside down by a fateful encounter... »
♥️🧐What an honor to be featured in Monocle magazine! An interview that you can find on newsstands or on their website (see link in my bio)
#monocle #wikay #whatiknowaboutyou #ericchacour #cequejesaisdetoi #monoclemagazine

"Canadian author Éric Chacour’s writing reads more like poetry than prose. In his award-winning debut novel What I Know About You, he reimagines the tragic tale of Romeo and Juliet through the character of Tarek, a Levantine Egyptian man living in 1980s Cairo whose life is turned upside down by a fateful encounter... »
♥️🧐What an honor to be featured in Monocle magazine! An interview that you can find on newsstands or on their website (see link in my bio)
#monocle #wikay #whatiknowaboutyou #ericchacour #cequejesaisdetoi #monoclemagazine

(🇫🇷 ci-après) Acum puțin peste un an, descopeream România datorită unei călătorii organizate de @oifrancophonie, cu sprijinul Institutului Francez.
La Cluj-Napoca și la București, am întâlnit universitari, liceeni, traducători și cititori de o curiozitate și o generozitate extraordinare.
Mă gândesc adesea la atelierele de scriere cu elevii, ale căror texte au acoperit apoi ferestrele liceului francez, la discuțiile cu librarii legendarei librării Kyralina sau la ceremonia de premiere a concursului de traducere în română a unui fragment din romanul meu.
La câteva săptămâni după apariția în limba română a romanului Ce que je sais de toi (Ce știu despre tine, la editura @humanitas_fiction), aceste amintiri capătă o rezonanță aparte - ocazia perfectă de a vă împărtăși acest mic album de amintiri.
Mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această călătorie - și sper să revin foarte curând în România 🇷🇴
Il y a un peu plus d’un an, je découvrais la Roumanie grâce à un voyage organisé par l’OIF avec le concours de l’@if_officiel.
À Cluj-Napoca comme à Bucarest, j’ai rencontré des universitaires, des lycéens, des traducteurs et des lecteurs d’une curiosité et d’une générosité incroyables.
Je repense souvent à ces ateliers d’écriture avec les élèves, dont les textes ont ensuite recouvert les fenêtres du @lycee_francais_bucarest, à ces instants passés à dialoguer avec les libraires de la mythique @librairie_kyralina, ou encore à la remise des prix de ce concours de traduction en roumain d’un extrait de mon roman.
Quelques semaines après la parution de Ce que je sais de toi en roumain (Ce știu despre tine, aux éditions Humanitas), ces souvenirs prennent une résonance particulière ; la bonne occasion de vous partager ce petit album souvenir.
Merci à toutes celles et ceux qui ont rendu ce voyage possible - et, je l’espère, à bientôt en Roumanie 🇷🇴

(🇫🇷 ci-après) Acum puțin peste un an, descopeream România datorită unei călătorii organizate de @oifrancophonie, cu sprijinul Institutului Francez.
La Cluj-Napoca și la București, am întâlnit universitari, liceeni, traducători și cititori de o curiozitate și o generozitate extraordinare.
Mă gândesc adesea la atelierele de scriere cu elevii, ale căror texte au acoperit apoi ferestrele liceului francez, la discuțiile cu librarii legendarei librării Kyralina sau la ceremonia de premiere a concursului de traducere în română a unui fragment din romanul meu.
La câteva săptămâni după apariția în limba română a romanului Ce que je sais de toi (Ce știu despre tine, la editura @humanitas_fiction), aceste amintiri capătă o rezonanță aparte - ocazia perfectă de a vă împărtăși acest mic album de amintiri.
Mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această călătorie - și sper să revin foarte curând în România 🇷🇴
Il y a un peu plus d’un an, je découvrais la Roumanie grâce à un voyage organisé par l’OIF avec le concours de l’@if_officiel.
À Cluj-Napoca comme à Bucarest, j’ai rencontré des universitaires, des lycéens, des traducteurs et des lecteurs d’une curiosité et d’une générosité incroyables.
Je repense souvent à ces ateliers d’écriture avec les élèves, dont les textes ont ensuite recouvert les fenêtres du @lycee_francais_bucarest, à ces instants passés à dialoguer avec les libraires de la mythique @librairie_kyralina, ou encore à la remise des prix de ce concours de traduction en roumain d’un extrait de mon roman.
Quelques semaines après la parution de Ce que je sais de toi en roumain (Ce știu despre tine, aux éditions Humanitas), ces souvenirs prennent une résonance particulière ; la bonne occasion de vous partager ce petit album souvenir.
Merci à toutes celles et ceux qui ont rendu ce voyage possible - et, je l’espère, à bientôt en Roumanie 🇷🇴

(🇫🇷 ci-après) Acum puțin peste un an, descopeream România datorită unei călătorii organizate de @oifrancophonie, cu sprijinul Institutului Francez.
La Cluj-Napoca și la București, am întâlnit universitari, liceeni, traducători și cititori de o curiozitate și o generozitate extraordinare.
Mă gândesc adesea la atelierele de scriere cu elevii, ale căror texte au acoperit apoi ferestrele liceului francez, la discuțiile cu librarii legendarei librării Kyralina sau la ceremonia de premiere a concursului de traducere în română a unui fragment din romanul meu.
La câteva săptămâni după apariția în limba română a romanului Ce que je sais de toi (Ce știu despre tine, la editura @humanitas_fiction), aceste amintiri capătă o rezonanță aparte - ocazia perfectă de a vă împărtăși acest mic album de amintiri.
Mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această călătorie - și sper să revin foarte curând în România 🇷🇴
Il y a un peu plus d’un an, je découvrais la Roumanie grâce à un voyage organisé par l’OIF avec le concours de l’@if_officiel.
À Cluj-Napoca comme à Bucarest, j’ai rencontré des universitaires, des lycéens, des traducteurs et des lecteurs d’une curiosité et d’une générosité incroyables.
Je repense souvent à ces ateliers d’écriture avec les élèves, dont les textes ont ensuite recouvert les fenêtres du @lycee_francais_bucarest, à ces instants passés à dialoguer avec les libraires de la mythique @librairie_kyralina, ou encore à la remise des prix de ce concours de traduction en roumain d’un extrait de mon roman.
Quelques semaines après la parution de Ce que je sais de toi en roumain (Ce știu despre tine, aux éditions Humanitas), ces souvenirs prennent une résonance particulière ; la bonne occasion de vous partager ce petit album souvenir.
Merci à toutes celles et ceux qui ont rendu ce voyage possible - et, je l’espère, à bientôt en Roumanie 🇷🇴

(🇫🇷 ci-après) Acum puțin peste un an, descopeream România datorită unei călătorii organizate de @oifrancophonie, cu sprijinul Institutului Francez.
La Cluj-Napoca și la București, am întâlnit universitari, liceeni, traducători și cititori de o curiozitate și o generozitate extraordinare.
Mă gândesc adesea la atelierele de scriere cu elevii, ale căror texte au acoperit apoi ferestrele liceului francez, la discuțiile cu librarii legendarei librării Kyralina sau la ceremonia de premiere a concursului de traducere în română a unui fragment din romanul meu.
La câteva săptămâni după apariția în limba română a romanului Ce que je sais de toi (Ce știu despre tine, la editura @humanitas_fiction), aceste amintiri capătă o rezonanță aparte - ocazia perfectă de a vă împărtăși acest mic album de amintiri.
Mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această călătorie - și sper să revin foarte curând în România 🇷🇴
Il y a un peu plus d’un an, je découvrais la Roumanie grâce à un voyage organisé par l’OIF avec le concours de l’@if_officiel.
À Cluj-Napoca comme à Bucarest, j’ai rencontré des universitaires, des lycéens, des traducteurs et des lecteurs d’une curiosité et d’une générosité incroyables.
Je repense souvent à ces ateliers d’écriture avec les élèves, dont les textes ont ensuite recouvert les fenêtres du @lycee_francais_bucarest, à ces instants passés à dialoguer avec les libraires de la mythique @librairie_kyralina, ou encore à la remise des prix de ce concours de traduction en roumain d’un extrait de mon roman.
Quelques semaines après la parution de Ce que je sais de toi en roumain (Ce știu despre tine, aux éditions Humanitas), ces souvenirs prennent une résonance particulière ; la bonne occasion de vous partager ce petit album souvenir.
Merci à toutes celles et ceux qui ont rendu ce voyage possible - et, je l’espère, à bientôt en Roumanie 🇷🇴

(🇫🇷 ci-après) Acum puțin peste un an, descopeream România datorită unei călătorii organizate de @oifrancophonie, cu sprijinul Institutului Francez.
La Cluj-Napoca și la București, am întâlnit universitari, liceeni, traducători și cititori de o curiozitate și o generozitate extraordinare.
Mă gândesc adesea la atelierele de scriere cu elevii, ale căror texte au acoperit apoi ferestrele liceului francez, la discuțiile cu librarii legendarei librării Kyralina sau la ceremonia de premiere a concursului de traducere în română a unui fragment din romanul meu.
La câteva săptămâni după apariția în limba română a romanului Ce que je sais de toi (Ce știu despre tine, la editura @humanitas_fiction), aceste amintiri capătă o rezonanță aparte - ocazia perfectă de a vă împărtăși acest mic album de amintiri.
Mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această călătorie - și sper să revin foarte curând în România 🇷🇴
Il y a un peu plus d’un an, je découvrais la Roumanie grâce à un voyage organisé par l’OIF avec le concours de l’@if_officiel.
À Cluj-Napoca comme à Bucarest, j’ai rencontré des universitaires, des lycéens, des traducteurs et des lecteurs d’une curiosité et d’une générosité incroyables.
Je repense souvent à ces ateliers d’écriture avec les élèves, dont les textes ont ensuite recouvert les fenêtres du @lycee_francais_bucarest, à ces instants passés à dialoguer avec les libraires de la mythique @librairie_kyralina, ou encore à la remise des prix de ce concours de traduction en roumain d’un extrait de mon roman.
Quelques semaines après la parution de Ce que je sais de toi en roumain (Ce știu despre tine, aux éditions Humanitas), ces souvenirs prennent une résonance particulière ; la bonne occasion de vous partager ce petit album souvenir.
Merci à toutes celles et ceux qui ont rendu ce voyage possible - et, je l’espère, à bientôt en Roumanie 🇷🇴

(🇫🇷 ci-après) Acum puțin peste un an, descopeream România datorită unei călătorii organizate de @oifrancophonie, cu sprijinul Institutului Francez.
La Cluj-Napoca și la București, am întâlnit universitari, liceeni, traducători și cititori de o curiozitate și o generozitate extraordinare.
Mă gândesc adesea la atelierele de scriere cu elevii, ale căror texte au acoperit apoi ferestrele liceului francez, la discuțiile cu librarii legendarei librării Kyralina sau la ceremonia de premiere a concursului de traducere în română a unui fragment din romanul meu.
La câteva săptămâni după apariția în limba română a romanului Ce que je sais de toi (Ce știu despre tine, la editura @humanitas_fiction), aceste amintiri capătă o rezonanță aparte - ocazia perfectă de a vă împărtăși acest mic album de amintiri.
Mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această călătorie - și sper să revin foarte curând în România 🇷🇴
Il y a un peu plus d’un an, je découvrais la Roumanie grâce à un voyage organisé par l’OIF avec le concours de l’@if_officiel.
À Cluj-Napoca comme à Bucarest, j’ai rencontré des universitaires, des lycéens, des traducteurs et des lecteurs d’une curiosité et d’une générosité incroyables.
Je repense souvent à ces ateliers d’écriture avec les élèves, dont les textes ont ensuite recouvert les fenêtres du @lycee_francais_bucarest, à ces instants passés à dialoguer avec les libraires de la mythique @librairie_kyralina, ou encore à la remise des prix de ce concours de traduction en roumain d’un extrait de mon roman.
Quelques semaines après la parution de Ce que je sais de toi en roumain (Ce știu despre tine, aux éditions Humanitas), ces souvenirs prennent une résonance particulière ; la bonne occasion de vous partager ce petit album souvenir.
Merci à toutes celles et ceux qui ont rendu ce voyage possible - et, je l’espère, à bientôt en Roumanie 🇷🇴

Author Spotlight: Éric Chacour ✨
📚 Author of What I Know About You, translated by Pablo Strauss
Born in Montreal to Egyptian parents, Éric Chacour has shared his life between France and Quebec. A graduate in applied economics and international relations, he now works in the financial sector. Nominated for The Giller Prize, What I Know About You is his first novel.
#DublinLitAward #DublinLiteraryAward #EricChacour

Thank you Canada for joining One eRead Canada this year!
Here's a look back on the month:
-15,000 Canadians borrowed What I Know About You by @ericchacour
-650 libraries participated from across the country
-300 people tuned in to our online discussions
It was an incredible month of reading and we can't wait to do it again next year!
📸: @tnrlibrary
#OneeReadCanada #UnLivrelCanada
When Mira’s nicknames trigger a full-on crisis cell! 😱😄
A little peek into my conversation with @antoniomichaeldowning, host of CBC’s The Next Chapter, and my translator @jpablostrauss as part of the @oneereadcanada book club.
Sometimes, it’s the tiniest details in a book that spark the biggest debates.
🔗 Link to the full video in bio
Ο Eric Chacour (@ericchacour), συγγραφέας του βιβλίου «Όσα ξέρω για σένα», μας συστήνεται, και μας επιφυλάσσει μια όμορφη έκπληξη: θα βρεθεί στο 5ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων (22-28 Ιουνίου 2026)! Ανυπομονούμε να τον συναντήσουμε!
Ευχαριστούμε για τον υποτιτλισμό την Καθηγήτρια του ΑΠΘ Κατερίνα Γουλέτη.
#metaixmio #tavivliatiszoismas

🥰📚As April comes to a close, I’m feeling especially grateful. It’s been a month filled with love for the English edition of What I Know About You, carried by the incredible dedication of librarians.
First, across Canada, where the book was highlighted -without holds or waitlists- in over 650 public libraries as part of @oneereadcanada.
And then, thanks to librarians, the novel was selected for the international @dublinlitaward, where it has now reached the finals (winner announced May 21).
This journey also echoes the support the book first received from the librarians in its original version, with recognitions such as the Prix Culture et Bibliothèques pour tous, the FNABEH prize (for hospital libraries), and the readers’ awards from libraries such as André Malraux (St Philbert de Grand Lieu) and Alfred de Musset (Paris), in France.
Grateful for all those who place stories into readers’ hands, again and again ♥️
Check out our Q&A with Éric Chacour, author of What I Know About You, as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey as a writer.
#DublinLitAward #DublinLiteraryAward #EricChacour
De Céline Dion au théâtre, Eric Chacour raconte les inspirations de son roman "Ce que je sais de toi", une histoire d’amour intense, mais aussi une quête intime et bouleversante.
Un roman qui nous a profondément marqués… et qu’on ne peut que te recommander ❤️

On April 30, Antonio Michael Downing will host a live interview with author Éric Chacour and translator Pablo Strauss, the duo behind the One eRead Canada 2026 selected novel, What I Know About You.
#TheNextChapter host will sit down with Chacour and Strauss for a livestreamed conversation. Viewers can tune in on the Misissauga Public Library’s YouTube channel on April 20 at 7 p.m. ET.
Head to cbcbooks.ca for all the info.
#OneeReadCanada #Libraries #books #podcast
스토리-세이브.com은 사용자들이 인스타그램에서 스토리, 사진, 비디오, IGTV 등을 직접 다운로드하고 저장할 수 있게 도와주는 직관적인 온라인 도구입니다. Story-Save를 사용하면 인스타그램에서 다양한 콘텐츠를 쉽게 다운로드하고 인터넷 없이도 편리하게 볼 수 있습니다. 인스타그램에서 흥미로운 내용을 발견하고 나중에 보기 위해 저장하고 싶을 때 이 도구가 완벽합니다. Story-Save를 사용하여 인스타그램의 소중한 순간을 놓치지 마세요!
앱 다운로드 및 가입 없이, 웹에서 스토리를 저장하세요.
저화질 콘텐츠는 이제 그만, 고해상도 스토리만 보존하세요.
모든 브라우저, 아이폰, 안드로이드에서 인스타그램 스토리를 다운로드하세요.
전혀 비용 없이 스토리를 다운로드할 수 있습니다.