Instagram Logo

cscheidig

Cédrine Scheidig

French-Caribbean Photographer
My mind is an island, working across oceans 🌋
🔚 @villa.albertine
🔛 @nationalartgallerybahamas
🔜@lockegalleryhc_harvard

42
posts
3.2K
followers
5.7K
following

Pharell shot in Paris last spring @pharellyw


442
12
2 months ago


Dreamy forest in Redwood Park, US


217
4
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago


Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago


Artagon Pantin | Présentation des résident·es 2024-2026 - Introducing the 2024-2026 residents | Cédrine Scheidig 🐚

Cédrine Scheidig développe une pratique photographique qui se situe à la croisée du documentaire et de l’investigation poétique. À contre pied des représentations de la Caraïbe faites de plages désertes et de nature exotique florissante, ce sont les pratiques urbaines et les formes de résistance qu’elles produisent qui sont au cœur de son attention. À partir de l’idée d’un langage associatif, très présent dans la pensée rhizome du poète et philosophe caribéen Edouard Glissant, elle s’interroge sur les dimensions complexes de la caribéanité contemporaine à travers des connexions “rhizomatiques” - subtiles mais significatives - entre différents territoires, et des jeunes qui se reconnaissent mutuellement malgré leur dispersion géographique. Entre Fort-de-France, Paris et Londres, ses photographies abordent l’insularité, la migration, la culture urbaine, la jeunesse et les imaginaires qui émergent du déracinement.


Cédrine Scheidig has developed a photographic practice that lies at the intersection of documentary and poetic investigation. Contrary to representations of the Caribbean as deserted beaches and flourishing exotic nature, her focus is on urban practices and the forms of resistance they produce. Based on the idea of associative language, which is very present in the rhizomatic thinking of Caribbean poet and philosopher Edouard Glissant, she explores the complex dimensions of contemporary Caribbean identity through subtle but significant “rhizomatic” connections between different territories and young people who recognize each other despite their geographical dispersion. Between Fort-de-France, Paris, and London, her photographs address insularity, migration, urban culture, youth, and the imaginaries that emerge from uprooting.


📷
1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,13,14,15 : © Cédrine Scheidig
8 : © Salut Au Monde!
12 : © Tadzio
16 : © Laura Lafon Cadilhac


344
6
3 months ago

Just arrived in Miami and quickstarting my residency with a talk at @bakehouseartcomplex this Thursday!


200
11
4 months ago

Pharrell 🪽
Style @pharellyw shot by me in Paris last June ✨


192
4
6 months ago

Pharrel, 2025
@pharellyw


3
3
6 months ago

Pharrel, 2025
@pharellyw


3
3
6 months ago

Swan 🦢
Style @pharellyw shot by me in Paris last June ✨


328
12
7 months ago


Swan 🦢
Style @pharellyw shot by me in Paris last June ✨


328
12
7 months ago

Meet Cédrine Scheidig, one of the featured artists in Tidal Imprints, opening Thursday, September 11, 2025, at The Suite at ECCHO, Baha Mar. Curated by Amanda Coulson, former Executive Director of the NAGB and founding director of Tern Gallery, this exhibition creates a dialogue between two powerful photographic practices.

Cédrine Scheidig is a French-Caribbean photographer based in Paris whose work reflects on the poetics and politics of diasporic life. Growing up in the suburban outskirts of Paris, she explores Black geographies across the Caribbean and former colonial centers, weaving narratives rooted in her dual heritage.

Scheidig’s work has been exhibited internationally, including at Maison Européenne de la Photographie (Paris) and Fotografia Europea Festival (Italy), and recognized by the British Journal of Photography’s “Ones to Watch”. She is the recipient of the Dior Photography & Visual Arts Award for Young Talents (2021) and the PhMuseum Women Photographers Grant (2023).

Experience Cédrine’s perspective and be part of this conversation on identity and cultural memory.


354
7
8 months ago

Meet Cédrine Scheidig, one of the featured artists in Tidal Imprints, opening Thursday, September 11, 2025, at The Suite at ECCHO, Baha Mar. Curated by Amanda Coulson, former Executive Director of the NAGB and founding director of Tern Gallery, this exhibition creates a dialogue between two powerful photographic practices.

Cédrine Scheidig is a French-Caribbean photographer based in Paris whose work reflects on the poetics and politics of diasporic life. Growing up in the suburban outskirts of Paris, she explores Black geographies across the Caribbean and former colonial centers, weaving narratives rooted in her dual heritage.

Scheidig’s work has been exhibited internationally, including at Maison Européenne de la Photographie (Paris) and Fotografia Europea Festival (Italy), and recognized by the British Journal of Photography’s “Ones to Watch”. She is the recipient of the Dior Photography & Visual Arts Award for Young Talents (2021) and the PhMuseum Women Photographers Grant (2023).

Experience Cédrine’s perspective and be part of this conversation on identity and cultural memory.


354
7
8 months ago

Taurus, Guadeloupe, 2024
30x40cm


284
2
11 months ago

favorite trees on the road in Nevada, late 2024


3
2
1 years ago

Winter at the atelier 💗🍂🪹 by Johanna
@artagonofficiel


301
3
1 years ago

Winter at the atelier 💗🍂🪹 by Johanna
@artagonofficiel


301
3
1 years ago

Talented @_pauline.leprince shot for the January issue of Wallpaper* Magazine @wallpapermagout now!

thank you @sophiegladstone for the commission and your trust


193
3
1 years ago

Talented @_pauline.leprince shot for the January issue of Wallpaper* Magazine @wallpapermagout now!

thank you @sophiegladstone for the commission and your trust


193
3
1 years ago

Talented @_pauline.leprince shot for the January issue of Wallpaper* Magazine @wallpapermagout now!

thank you @sophiegladstone for the commission and your trust


193
3
1 years ago

Talented @_pauline.leprince shot for the January issue of Wallpaper* Magazine @wallpapermagout now!

thank you @sophiegladstone for the commission and your trust


193
3
1 years ago


ストーリー保存 - ストーリー、リール、写真、ビデオ、ハイライト、IGTVをスマホに保存する最良の無料ツール

Story-save.comは、インスタグラムからストーリー、写真、ビデオ、IGTVなどのさまざまなコンテンツをダウンロードして保存するための直感的なオンラインツールです。Story-Saveを使えば、インスタグラムから簡単に多様なコンテンツをダウンロードでき、インターネット接続なしでも後で見ることができます。インスタグラムで面白いコンテンツを見つけたときに、後で見るために保存したいときに最適です。Story-Saveを使用して、インスタグラムでのお気に入りの瞬間をお見逃しなく!

私たちの利点:

登録不要

アプリのダウンロードやサインアップなしで、ウェブでストーリーを保存。

高品質なコンテンツ

低品質なコンテンツにさようなら、解像度の高いストーリーだけを保存。

すべてのデバイスでアクセス可能

どのブラウザ、iPhone、AndroidでもInstagramのストーリーをダウンロード。

完全無料で使用

完全に無料で、どのストーリーもダウンロード可能。

よくある質問

Instagramストーリーのダウンロード機能は、インスタグラムのストーリーを安全かつ高品質でダウンロードする方法を提供するために設計されています。ユーザーフレンドリーで、登録やサインアップは不要です。リンクをコピーして貼り付けるだけで、コンテンツを楽しめます。
Instagramのストーリーをダウンロードする手順は簡単です。
  • 1. Instagramストーリーダウンロードツールにアクセス。
  • 2. Instagramのユーザー名を入力し、ダウンロードボタンをクリック。
  • 3. 現在の24時間内に利用可能なすべてのストーリーが表示されます。ダウンロードしたいものを選んで、ダウンロード。
選択したストーリーは迅速にデバイスのローカルストレージに保存されます。
残念ながら、プライベートアカウントからストーリーをダウンロードすることは、プライバシー制限によりできません。
Instagramストーリーのダウンロードサービスには回数制限はありません。無制限に使用でき、完全に無料です。
はい、商業目的で使用しない限り、他のユーザーのInstagramストーリーをダウンロードして保存することは合法です。商業的に使用する場合は、元のコンテンツ所有者の許可を得て、ストーリーを使用するたびにクレジットを付与する必要があります。
ダウンロードしたストーリーは、通常、Windows、Mac、またはiOSのコンピューターのダウンロードフォルダに保存されます。モバイルデバイスの場合、ストーリーは電話のストレージに保存され、ダウンロード後すぐにギャラリーアプリに表示されます。