Ali Asfour علي عصفور
فلسطين حرّة
📻 SADAA Echoes Of The Mena @mutantradiotbilisi
Prince Clause Seed Awardee 2025
@princeclausfund

Tatreez takes one to the sun
Tatreez takes one to the land
Tatreez returned me to the land
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey
with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project “What did you see?” or "Shu Shufet" in Palestinian Arabic. The project combines Asfour’s black and white analogue images of occupied Palestine and Al Jundi’s hand applied Palestinian tatreez and short reflections as text to selected prints.
1 - “What did you See” Overlooking the colonial annexation wall from Jalazoun refugee camp, Ramallah. Embroidery motifs includes: the saw, the road, the missile and the belly of the snake from various regions.
2 - “Didn’t you see? Didn’t you see the patience of our land?” Jalazoun refugee camp, Ramallah. Embroidery motif: cactus from Al Ramleh region.
3 - “Nablus is never fully imagined— something is always missing, erased, burned. Did the film leak light? No, the film grasped it before me — The city only reveals itself wounded, fragmented, eroded at the edges. Every image has its loss, its martyr, its vanished street, its demolished home, its burned olive tree.” Nablus city. Embroidery motif is: olive branch from all of Palestine.
📸 and words by @rashaa_jv and @ass.four
Visit the link in our bio to view Rasha Al Jundi’s and Ali Asfour’s story.
#morethanphotographers #photographerswithoutborders #storytellingforchange

Tatreez takes one to the sun
Tatreez takes one to the land
Tatreez returned me to the land
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey
with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project “What did you see?” or "Shu Shufet" in Palestinian Arabic. The project combines Asfour’s black and white analogue images of occupied Palestine and Al Jundi’s hand applied Palestinian tatreez and short reflections as text to selected prints.
1 - “What did you See” Overlooking the colonial annexation wall from Jalazoun refugee camp, Ramallah. Embroidery motifs includes: the saw, the road, the missile and the belly of the snake from various regions.
2 - “Didn’t you see? Didn’t you see the patience of our land?” Jalazoun refugee camp, Ramallah. Embroidery motif: cactus from Al Ramleh region.
3 - “Nablus is never fully imagined— something is always missing, erased, burned. Did the film leak light? No, the film grasped it before me — The city only reveals itself wounded, fragmented, eroded at the edges. Every image has its loss, its martyr, its vanished street, its demolished home, its burned olive tree.” Nablus city. Embroidery motif is: olive branch from all of Palestine.
📸 and words by @rashaa_jv and @ass.four
Visit the link in our bio to view Rasha Al Jundi’s and Ali Asfour’s story.
#morethanphotographers #photographerswithoutborders #storytellingforchange

Tatreez takes one to the sun
Tatreez takes one to the land
Tatreez returned me to the land
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey
with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project “What did you see?” or "Shu Shufet" in Palestinian Arabic. The project combines Asfour’s black and white analogue images of occupied Palestine and Al Jundi’s hand applied Palestinian tatreez and short reflections as text to selected prints.
1 - “What did you See” Overlooking the colonial annexation wall from Jalazoun refugee camp, Ramallah. Embroidery motifs includes: the saw, the road, the missile and the belly of the snake from various regions.
2 - “Didn’t you see? Didn’t you see the patience of our land?” Jalazoun refugee camp, Ramallah. Embroidery motif: cactus from Al Ramleh region.
3 - “Nablus is never fully imagined— something is always missing, erased, burned. Did the film leak light? No, the film grasped it before me — The city only reveals itself wounded, fragmented, eroded at the edges. Every image has its loss, its martyr, its vanished street, its demolished home, its burned olive tree.” Nablus city. Embroidery motif is: olive branch from all of Palestine.
📸 and words by @rashaa_jv and @ass.four
Visit the link in our bio to view Rasha Al Jundi’s and Ali Asfour’s story.
#morethanphotographers #photographerswithoutborders #storytellingforchange

Eid Mubarak every one💚
back to our monthly show at radio @radioalhara with special guest
Zilzal w/ @kanztapes
Founded on DIY ethics and a commitment to documentation, KanzTapes preserves and distributes work by musicians operating outside mainstream narratives - raw, ungovernable, and sonically diverse. It is both a distribution platform and an archival project.
Tune in tonight Tonight
23:00 Barcelona time
00:00 Nablus time
First slide taken for the old city of Nablus by :unknown.
Second slide is a Eid gift picture also taken in Nablus by the talented photographer @ass.four
Peace

Eid Mubarak every one💚
back to our monthly show at radio @radioalhara with special guest
Zilzal w/ @kanztapes
Founded on DIY ethics and a commitment to documentation, KanzTapes preserves and distributes work by musicians operating outside mainstream narratives - raw, ungovernable, and sonically diverse. It is both a distribution platform and an archival project.
Tune in tonight Tonight
23:00 Barcelona time
00:00 Nablus time
First slide taken for the old city of Nablus by :unknown.
Second slide is a Eid gift picture also taken in Nablus by the talented photographer @ass.four
Peace

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Images I thought that were not good enough cuz of light leaks, composition, developing issues but who cares.
Ramallah Coffee house, 2024
Jerusalem, 2024
Ramallah, 2024
Jerusalem, 2024
Beit Sahour, 2025
Stars street, Bethlehem, 2025
Jalazon, 2023
Wadi Al Qilt, 2024
Ein Qinia, 2023
? 2026
Taken on different types of film

Ramallah, 2025
Last slide Bethlehem, 2025
Shot on different types of film

Ramallah, 2025
Last slide Bethlehem, 2025
Shot on different types of film

Ramallah, 2025
Last slide Bethlehem, 2025
Shot on different types of film

Ramallah, 2025
Last slide Bethlehem, 2025
Shot on different types of film

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Palestine St, Ramallah. Fahed smoking his argileh مقهى الشرق
Qalandiya.
We are like mannequins at this point.
For the past year, they’ve bee carving the land open, around Jaba’a, Al Ram, Hizma, and many other areas stretching roads wider, smoother and faster obviously not for us, but for settlers to pass without seeing us. For us it’s to be rerouted, delayed, restricted and contained more.
The land is bleeding.
The Martyred hero, Ma’an Abu Qare’.
A new Martyr everyday.
Written on the wall: “The human Issue” or “Human Issue” or if it’s something we’re fighting for is “The Human Cause”. I guess we’re always undermined with all these terminologies.
What is freedom of movement for us ?
“A fundamental part of existence is the presence of imperfection. If what we perceive as imperfect did not exist, then existence would be imperfect and lacking.”
By Ibn Arabi.
The martyred hero Shireen Abu Aqleh.
The owner of Ramallah cafe.
Images taken with different types of film. Ramallah, Qalandia, Bethlehem.
Image #10 not photographed by me.

Attention photographers ‼️ We are awarding micro-grants support revolutionary storytellers who prioritize stories that align with Photographers Without Borders' mission and vision. This includes decolonized conservation, land/water protection, land back, intersectional environmental justice, and more.
Rasha Al Jundi and Ali Asfour were recipients of one of our Micro-Grants.
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project "What did you see?" or “She Shufet" in Palestinian Arabic. The project combines Asfour's black and white analogue images of occupied Palestine and Al Jundi's hand applied Palestinian tatreez and short reflections as text to selected prints. 📸 and words by @rashaa_jv @ass.four
Visit the link in our bio to become a member and apply for our Micro-Grant.
#morethanphotographers #photographerswithoutborders #storytellingforchange

Attention photographers ‼️ We are awarding micro-grants support revolutionary storytellers who prioritize stories that align with Photographers Without Borders' mission and vision. This includes decolonized conservation, land/water protection, land back, intersectional environmental justice, and more.
Rasha Al Jundi and Ali Asfour were recipients of one of our Micro-Grants.
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project "What did you see?" or “She Shufet" in Palestinian Arabic. The project combines Asfour's black and white analogue images of occupied Palestine and Al Jundi's hand applied Palestinian tatreez and short reflections as text to selected prints. 📸 and words by @rashaa_jv @ass.four
Visit the link in our bio to become a member and apply for our Micro-Grant.
#morethanphotographers #photographerswithoutborders #storytellingforchange

Attention photographers ‼️ We are awarding micro-grants support revolutionary storytellers who prioritize stories that align with Photographers Without Borders' mission and vision. This includes decolonized conservation, land/water protection, land back, intersectional environmental justice, and more.
Rasha Al Jundi and Ali Asfour were recipients of one of our Micro-Grants.
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project "What did you see?" or “She Shufet" in Palestinian Arabic. The project combines Asfour's black and white analogue images of occupied Palestine and Al Jundi's hand applied Palestinian tatreez and short reflections as text to selected prints. 📸 and words by @rashaa_jv @ass.four
Visit the link in our bio to become a member and apply for our Micro-Grant.
#morethanphotographers #photographerswithoutborders #storytellingforchange

For this mix I wanted to lean into some of the releases I keep returning to artists whose work has been sitting with me lately: @abbzah & Saint Abdullah, @ramiabadir & @__sarapersico , @yuniiiiiiiss @zulimusic , @_ma_ral_ & @elkontessa_ , @djgawad, @jamesmassiah , @mrf1313 @pierre_pepe_____
Big ups for @drownedbypublic
It opens slowly, ambient layers, loose textures, things still forming. Then the weight starts to shift. ZULI’s heavy, cut-up sampling pushes the mix forward before it lands in hip-hop territory with DJ Gawad, MrF13 & Pierre Pepe, and James Massiah.
Just a small constellation of sounds I’ve been circling around recently.
🕛 12–1 PM CET
🇵🇸 Jerusalem: 1–2 PM
🇯🇴 Amman: 2–3 PM
🇬🇪 Tbilisi: 3–4 PM
Photo taken by: @nicolas__maximilian
AGFA APX 100

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

The record always begins where the state begins.
It spins at 33⅓ revolutions per minute and tells you this is Palestine.
What does it mean to press a land into vinyl while its people are being pressed out of it?
In 1949, as the smoke of the Nakba had barely lifted and more than 400 Palestinian villages lay emptied, destroyed, or repopulated with colonial settlers, a record was produced under the title ‘Music of Palestine’. It proposed to document the sounds of a land. It proposed to capture its ethnic diversity. It proposed to preserve something fragile. But preservation is never neutral. Not in a year when Lifta was already hollowed. Not when Deir Yassin had been turned into ashes. Not when the majority of the land’s Indigenous population had become refugees across borders drawn by force.
To call a record Music of Palestine in 1949 is not an innocent act of ethnography. It is an intervention in belonging.
And yet — before 1948 — Palestine was not silent, not folkloric residue waiting to be salvaged by outsiders. It was sonically alive. Cafés in Yafa hosted orchestras that grew from five musicians before the First World War to sixty by the 1930s. Al-Hamra Cinema stood luminous in Yafa, its stage carrying touring Arab stars and local ensembles alike. Jerusalem’s Al-Quds al-Kabeer Cinema, theatres in Akka, halls in Haifa, were not peripheral outposts but nodes in the wider Arab Nahda. Musicians moved fluidly between Cairo, Damascus, Beirut and Jerusalem. Records were pressed by Baidaphon and Gramophone. Radios broadcast live orchestras. More than a hundred newspapers circulated, advertising concerts week after week. This was not a vacuum. It was a modern musical ecosystem.
Which makes 1948 not a “turning point,” but a severance operation.
Continued below…

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

A selection of photos from the archive, taken on different types of films around Bethlehem, Palestine.
1- Cactus.
2- Shohada’ Al-Aqsa STR (Taken in Amman, Jordan. Zarqa Refugee Camp).
3- Rooted Evidence.
4- Palestine: This area is under 24/7 CCTV surveillance.
5- Somewhere around Nablus.
6- Dr. Kholoud Al-Ajarma.
7- Al-Makhrour.
8- Documenting Evidence.
9- Children Killers and Rapists.
10- On Going Nakba.
11- Coffee Seller.
12- Jerusalem Is The Eternal Capital Of Palestine.
13- Brotherhood.
14- Self portrait.

Tatreez takes one to the sun
Tatreez takes one to the land
…
Tatreez returned me to the land.
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project Shu Shufet? (What Did You See?). The project brings together Asfour’s black-and-white analogue images of occupied Palestine with Al Jundi’s hand-applied Palestinian tatreez and short textual reflections on selected photographs.
At its core lies a simple question that arises in the mind of a Palestinian in exile when sitting with someone who has visited the inaccessible homeland. This visual collaboration offers partial answers while leaving space for personal interpretation, questioning what one truly sees, and fails to see, when visiting a colonised land whose rooted people refuse to be erased.
@rashaa_jv @embroidered_exile @ass.four

Tatreez takes one to the sun
Tatreez takes one to the land
…
Tatreez returned me to the land.
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project Shu Shufet? (What Did You See?). The project brings together Asfour’s black-and-white analogue images of occupied Palestine with Al Jundi’s hand-applied Palestinian tatreez and short textual reflections on selected photographs.
At its core lies a simple question that arises in the mind of a Palestinian in exile when sitting with someone who has visited the inaccessible homeland. This visual collaboration offers partial answers while leaving space for personal interpretation, questioning what one truly sees, and fails to see, when visiting a colonised land whose rooted people refuse to be erased.
@rashaa_jv @embroidered_exile @ass.four

Tatreez takes one to the sun
Tatreez takes one to the land
…
Tatreez returned me to the land.
With these reflections, visual storyteller Rasha Al Jundi embarked on a collaborative exploratory journey with fellow Palestinian photographer Ali Asfour through the multimedia project Shu Shufet? (What Did You See?). The project brings together Asfour’s black-and-white analogue images of occupied Palestine with Al Jundi’s hand-applied Palestinian tatreez and short textual reflections on selected photographs.
At its core lies a simple question that arises in the mind of a Palestinian in exile when sitting with someone who has visited the inaccessible homeland. This visual collaboration offers partial answers while leaving space for personal interpretation, questioning what one truly sees, and fails to see, when visiting a colonised land whose rooted people refuse to be erased.
@rashaa_jv @embroidered_exile @ass.four

Ali Asfour is a Palestinian analog photographer based between Ramallah, Bethlehem, and Amman. His work is shaped by living under conditions where movement is regulated, memory is contested, and history continuously rewritten by those in power. Central to his practice are questions of identity, memory, oral history, and the archive.
Rasha Al Jundi is a Palestinian visual storyteller, curator, and embroidery artist based in Nairobi, Kenya. She illustrates stories she personally connects with, following a documentary approach that engages social, political, and cultural themes addressing colonial realities and their historical legacies. Descending from a lineage of traditional Palestinian embroiderers, she incorporates this visual expression into parts of her practice.
1 - Confined Arabian Horse, Aida Refugee Camp - Ali Asfour
2 - Um Mohannad, Abu Mohannad, Al Walaja - Ali Asfour
3 - NBO Diary 3, Rasha Al Jundi
4 - Souq Al Laban, Alkhalil - Ali Asfour
5 - NBO Diary 2, Rasha Al Jundi
6 - NBO Diary 1, Rasha Al Jundi

Ali Asfour is a Palestinian analog photographer based between Ramallah, Bethlehem, and Amman. His work is shaped by living under conditions where movement is regulated, memory is contested, and history continuously rewritten by those in power. Central to his practice are questions of identity, memory, oral history, and the archive.
Rasha Al Jundi is a Palestinian visual storyteller, curator, and embroidery artist based in Nairobi, Kenya. She illustrates stories she personally connects with, following a documentary approach that engages social, political, and cultural themes addressing colonial realities and their historical legacies. Descending from a lineage of traditional Palestinian embroiderers, she incorporates this visual expression into parts of her practice.
1 - Confined Arabian Horse, Aida Refugee Camp - Ali Asfour
2 - Um Mohannad, Abu Mohannad, Al Walaja - Ali Asfour
3 - NBO Diary 3, Rasha Al Jundi
4 - Souq Al Laban, Alkhalil - Ali Asfour
5 - NBO Diary 2, Rasha Al Jundi
6 - NBO Diary 1, Rasha Al Jundi

Ali Asfour is a Palestinian analog photographer based between Ramallah, Bethlehem, and Amman. His work is shaped by living under conditions where movement is regulated, memory is contested, and history continuously rewritten by those in power. Central to his practice are questions of identity, memory, oral history, and the archive.
Rasha Al Jundi is a Palestinian visual storyteller, curator, and embroidery artist based in Nairobi, Kenya. She illustrates stories she personally connects with, following a documentary approach that engages social, political, and cultural themes addressing colonial realities and their historical legacies. Descending from a lineage of traditional Palestinian embroiderers, she incorporates this visual expression into parts of her practice.
1 - Confined Arabian Horse, Aida Refugee Camp - Ali Asfour
2 - Um Mohannad, Abu Mohannad, Al Walaja - Ali Asfour
3 - NBO Diary 3, Rasha Al Jundi
4 - Souq Al Laban, Alkhalil - Ali Asfour
5 - NBO Diary 2, Rasha Al Jundi
6 - NBO Diary 1, Rasha Al Jundi

Ali Asfour is a Palestinian analog photographer based between Ramallah, Bethlehem, and Amman. His work is shaped by living under conditions where movement is regulated, memory is contested, and history continuously rewritten by those in power. Central to his practice are questions of identity, memory, oral history, and the archive.
Rasha Al Jundi is a Palestinian visual storyteller, curator, and embroidery artist based in Nairobi, Kenya. She illustrates stories she personally connects with, following a documentary approach that engages social, political, and cultural themes addressing colonial realities and their historical legacies. Descending from a lineage of traditional Palestinian embroiderers, she incorporates this visual expression into parts of her practice.
1 - Confined Arabian Horse, Aida Refugee Camp - Ali Asfour
2 - Um Mohannad, Abu Mohannad, Al Walaja - Ali Asfour
3 - NBO Diary 3, Rasha Al Jundi
4 - Souq Al Laban, Alkhalil - Ali Asfour
5 - NBO Diary 2, Rasha Al Jundi
6 - NBO Diary 1, Rasha Al Jundi

Ali Asfour is a Palestinian analog photographer based between Ramallah, Bethlehem, and Amman. His work is shaped by living under conditions where movement is regulated, memory is contested, and history continuously rewritten by those in power. Central to his practice are questions of identity, memory, oral history, and the archive.
Rasha Al Jundi is a Palestinian visual storyteller, curator, and embroidery artist based in Nairobi, Kenya. She illustrates stories she personally connects with, following a documentary approach that engages social, political, and cultural themes addressing colonial realities and their historical legacies. Descending from a lineage of traditional Palestinian embroiderers, she incorporates this visual expression into parts of her practice.
1 - Confined Arabian Horse, Aida Refugee Camp - Ali Asfour
2 - Um Mohannad, Abu Mohannad, Al Walaja - Ali Asfour
3 - NBO Diary 3, Rasha Al Jundi
4 - Souq Al Laban, Alkhalil - Ali Asfour
5 - NBO Diary 2, Rasha Al Jundi
6 - NBO Diary 1, Rasha Al Jundi

Ali Asfour is a Palestinian analog photographer based between Ramallah, Bethlehem, and Amman. His work is shaped by living under conditions where movement is regulated, memory is contested, and history continuously rewritten by those in power. Central to his practice are questions of identity, memory, oral history, and the archive.
Rasha Al Jundi is a Palestinian visual storyteller, curator, and embroidery artist based in Nairobi, Kenya. She illustrates stories she personally connects with, following a documentary approach that engages social, political, and cultural themes addressing colonial realities and their historical legacies. Descending from a lineage of traditional Palestinian embroiderers, she incorporates this visual expression into parts of her practice.
1 - Confined Arabian Horse, Aida Refugee Camp - Ali Asfour
2 - Um Mohannad, Abu Mohannad, Al Walaja - Ali Asfour
3 - NBO Diary 3, Rasha Al Jundi
4 - Souq Al Laban, Alkhalil - Ali Asfour
5 - NBO Diary 2, Rasha Al Jundi
6 - NBO Diary 1, Rasha Al Jundi
Story-save.com es una herramienta en línea intuitiva que permite a los usuarios descargar y guardar una variedad de contenido, incluidas historias, fotos, videos y materiales de IGTV directamente desde Instagram. Con Story-Save, no solo puedes descargar contenido diverso de Instagram fácilmente, sino también verlo cuando quieras, incluso sin acceso a internet. Esta herramienta es perfecta para esos momentos en los que encuentras algo interesante en Instagram y quieres guardarlo para verlo después. ¡Usa Story-Save para asegurarte de no perder la oportunidad de llevar contigo tus momentos favoritos de Instagram!
Evita descargas de aplicaciones y registros, guarda historias directamente en la web.
Deshazte del contenido de baja calidad, conserva solo historias en alta resolución.
Descarga Historias de Instagram desde cualquier navegador, iPhone o Android.
Sin cargos. Descarga cualquier historia sin costo alguno.