Instagram Logo

mariotestino

MARIO TESTINO

2.7K
posts
197
followers
6.4M
following

On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago


On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago

On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago

On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago

On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago

On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago

On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago

On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago


On your horses!
Horses have always been part of my life. With my father’s family deeply involved in horse racing, a weekly visit to the hippodrome was a family tradition. Beyond that, there were afternoons riding and jumping at friends’ farms. I have always admired the magnificence of horses.
Woven into cultures and traditions across the world. From the Caballos de Paso in Peru to dressage horses in Europe, from jumpers and racehorses to polo horses. I have never yet photographed Arabian horses, but perhaps it is good to always leave something to look forward to.
Over the years, horses and riders have also appeared throughout my fashion imagery and travels: Fernanda Tavares as a jockey for Vogue, Kate Moss for Burberry alongside another jockey, horses and riders in Uzbekistan, Argentinian race jockeys, polo players with Daria Werbowy, or the horses of the Siena Palio seen from a balcony above the crowd. Horses, everywhere.
-
¡A sus caballos!
Los caballos siempre han sido parte de mi vida. Con la familia de mi padre profundamente ligada a las carreras, una visita semanal al hipódromo era una tradición familiar. Más allá de eso, estaban las tardes montando y saltando en las chacras de amigos. Siempre he admirado la magnificencia de los caballos.
Están entretejidos en culturas y tradiciones alrededor del mundo: desde los Caballos de Paso en el Perú hasta los caballos de doma clásica en Europa, pasando por los caballos de salto, los pura sangre de carrera y los caballos de polo. Aún no he fotografiado caballos árabes, pero quizás es bueno dejar siempre algo pendiente que nos haga ilusión.
Con los años, los caballos y sus jinetes también han aparecido a lo largo de mis imágenes de moda y mis viajes: Fernanda Tavares como jockey para Vogue, Kate Moss para Burberry junto a otro jinete, caballos y jinetes en Uzbekistán, jockeys de carrera argentinos, jugadores de polo con Daria Werbowy, o los caballos del Palio de Siena vistos desde un balcón sobre la multitud. Caballos, en todas partes.

@voguemagazine @burberry

#MarioTestino #ABeautifulWorld #TestinoArchive #FashionPhotography


3.6K
87
1 days ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago


I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

I often find inspiration in the most unexpected places. One night in Moscow, while on a photo assignment, I ended up in a club with large aquariums where men were swimming inside. It immediately reminded me of a nightclub in 80s New York called AREA, where the long tunnel entrance was lined with huge vitrines displaying eccentric vignettes.
While planning the 2000 Gucci campaign, I kept thinking about those spaces. I wanted to create unexpected moments inside converted discotheque-style venues, and the idea came to build a tank that would serve as an aquarium.
The campaign featured some of my favourite models at the time, Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler, and Liisa Winkler. Los Angeles was always a favourite place for Tom Ford and me to shoot campaigns, so we created the entire story there. We found spaces inside LAX airport that perfectly captured the converted nightclub atmosphere I was looking for.
-
A menudo encuentro inspiración en los lugares más inesperados. Una noche en Moscú, mientras estaba en una trabajo fotográfico, terminé en un club con grandes acuarios donde hombres nadaban dentro. Inmediatamente me recordó a una discoteca en Nueva York de los años 80 llamada AREA, donde el largo túnel de entrada estaba bordeado de enormes vitrinas que mostraban escenas excéntricas.
Mientras planificaba la campaña de Gucci del 2000, no dejaba de pensar en esos espacios. Quería crear momentos inesperados dentro de locaciones con estética de discoteca reconvertida, y la idea de construir un tanque que funcionara como acuario surgió naturalmente.
La campaña contó con algunas de mis modelos favoritas de la época: Caroline Ribeiro, Jacquetta Wheeler y Liisa Winkler. Los Ángeles siempre fue uno de los lugares preferidos de Tom Ford y mío para fotografiar campañas, así que desarrollamos toda la historia allí. Encontramos espacios dentro del aeropuerto LAX que capturaban perfectamente la atmósfera de club nocturno reconvertido que estaba buscando.

#TestinoArchive #MarioTestino #Gucci #FashionPhotography


9.2K
152
1 weeks ago

Gemma Ward, Los Angeles, Vogue Paris, 2004.

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


6K
80
1 weeks ago

Gemma Ward, Los Angeles, Vogue Paris, 2004.

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


6K
80
1 weeks ago


Gemma Ward, Los Angeles, Vogue Paris, 2004.

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


6K
80
1 weeks ago

Gemma Ward, Los Angeles, Vogue Paris, 2004.

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


6K
80
1 weeks ago

Gemma Ward, Los Angeles, Vogue Paris, 2004.

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


6K
80
1 weeks ago

Gemma Ward, Los Angeles, Vogue Paris, 2004.

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


6K
80
1 weeks ago

Gemma Ward, Los Angeles, Vogue Paris, 2004.

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


6K
80
1 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

My visit to Ethiopia was full of surprises. The Mursi live simply, in small huts, with very limited means, yet there is an extraordinary sense of individuality in the way they present themselves. It was also amazing to see the strong desire among many to distinguish themselves further when standing for the camera.
What struck me was how individuality could emerge even when so much was shared; the same materials, the same environment, the same realities.
Across the different communities I visited, each had its own distinct visual identity, even when living close to one another. Dress became a reflection of belonging, character, and self-expression all at once.
I wanted to celebrate the Mursi not only for the beauty of their traditions, but for the way each person brought something of themselves into it. Every detail felt considered. Personal. Alive.
-
Mi visita a Etiopía estuvo llena de sorpresas. Los Mursi viven de manera sencilla, en pequeñas chozas y con recursos muy limitados, pero aun así existe un sentido extraordinario de individualidad en la forma en que se presentan. También fue increíble ver el fuerte deseo de muchos por diferenciarse aún más al momento de posar frente a la cámara.
Lo que más me impactó fue cómo podía surgir la individualidad incluso cuando tanto era compartido: los mismos materiales, el mismo entorno, las mismas realidades.
En las distintas comunidades que visité, cada una tenía una identidad visual propia y muy marcada, incluso viviendo cerca unas de otras. La vestimenta se convertía, al mismo tiempo, en un reflejo de pertenencia, carácter y expresión personal.
Quise celebrar a los Mursi no solo por la belleza de sus tradiciones, sino también por la manera en que cada persona aportaba algo de sí misma a ellas. Cada detalle se sentía pensado. Personal. Vivo.

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Ethiopia #Mursi


5.2K
163
2 weeks ago

Unboxing The Archive: Met Gala 2012

#TestinoArchive #MarioTestino #MetBall #MetGala


4.7K
131
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

A BEAUTIFUL WORLD, FESTA DI SANT’EFISIO

#ABeautifulWorld #MarioTestino #Italy


14.7K
426
3 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

In Search of Beautiful Places Around the World. Testino Archive.
A location can say a great deal. It might be indoors or outdoors: a beach, a boat, a helicopter, a home, or even an everyday setting. Each environment brings its own mood and meaning.
The key is to ensure that your model remains the focus. In visually rich or highly decorated locations, that can be challenging. While a striking setting can enhance a photograph, it can just as easily overpower it.
Location is a powerful storytelling tool. It helps convey your message and shapes how the viewer perceives the person you’re photographing. But it needs to support the subject, not compete with them.
-
En busca de lugares hermosos alrededor del mundo. Archivo Testino.
Una locación puede decir muchísimo. Puede ser en interiores o exteriores: una playa, un bote, un helicóptero, una casa o incluso un entorno cotidiano. Cada ambiente aporta su propio estado de ánimo y significado.
La clave es asegurarte de que tu modelo siga siendo el foco. En locaciones visualmente recargadas o muy decoradas, eso puede ser un desafío. Aunque un escenario impactante puede realzar una fotografía, también puede fácilmente opacarla.
La locación es una herramienta poderosa de narrativa. Ayuda a transmitir tu mensaje y moldea cómo el espectador percibe a la persona que estás fotografiando. Pero debe complementar al sujeto, no competir con él.

@gwynethpaltrow #KristenStewart #CharlizeTheron
#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


8.2K
171
4 weeks ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

JAPAN. ALWAYS AMAZING.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Japan


7.8K
117
1 months ago

Unboxing The Archive: Carolyn Murphy, Cannes, Vogue Paris, 2003.

#TestinoArchive #MarioTestino #CarolynMurphy #FashionPhotography


3.2K
173
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

ANYONE FOR TEA?
-
ALGUIEN QUIERE UN TÉ?

#TestinoArchive #MarioTestino #FashionPhotography


2.9K
47
1 months ago

A BEAUTIFUL WORLD, MARIACHIS, MEXICO.

Yesterday I saw Karol G bring a group of all-women Mariachi performers on stage at Coachella, and it took me back to when I photographed a Mariachi group in Mexico. There was only one woman in the entire ensemble.

It was powerful to see Karol G celebrating Mexican Mariachi culture in her performance. Latin America united.
-
Ayer vi a Karol G subir al escenario en Coachella a un grupo de mariachis compuesto solo por mujeres, y me hizo recordar cuando fotografié a un grupo de Mariachis en México. En ese entonces, solo había una mujer en todo el conjunto.

Fue muy poderoso ver a Karol G celebrar la cultura del Mariachi Mexicano en su presentación. Latinoamérica unida.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Mexico #Mariachi


8.6K
198
1 months ago

A BEAUTIFUL WORLD, MARIACHIS, MEXICO.

Yesterday I saw Karol G bring a group of all-women Mariachi performers on stage at Coachella, and it took me back to when I photographed a Mariachi group in Mexico. There was only one woman in the entire ensemble.

It was powerful to see Karol G celebrating Mexican Mariachi culture in her performance. Latin America united.
-
Ayer vi a Karol G subir al escenario en Coachella a un grupo de mariachis compuesto solo por mujeres, y me hizo recordar cuando fotografié a un grupo de Mariachis en México. En ese entonces, solo había una mujer en todo el conjunto.

Fue muy poderoso ver a Karol G celebrar la cultura del Mariachi Mexicano en su presentación. Latinoamérica unida.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Mexico #Mariachi


8.6K
198
1 months ago

A BEAUTIFUL WORLD, MARIACHIS, MEXICO.

Yesterday I saw Karol G bring a group of all-women Mariachi performers on stage at Coachella, and it took me back to when I photographed a Mariachi group in Mexico. There was only one woman in the entire ensemble.

It was powerful to see Karol G celebrating Mexican Mariachi culture in her performance. Latin America united.
-
Ayer vi a Karol G subir al escenario en Coachella a un grupo de mariachis compuesto solo por mujeres, y me hizo recordar cuando fotografié a un grupo de Mariachis en México. En ese entonces, solo había una mujer en todo el conjunto.

Fue muy poderoso ver a Karol G celebrar la cultura del Mariachi Mexicano en su presentación. Latinoamérica unida.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Mexico #Mariachi


8.6K
198
1 months ago

A BEAUTIFUL WORLD, MARIACHIS, MEXICO.

Yesterday I saw Karol G bring a group of all-women Mariachi performers on stage at Coachella, and it took me back to when I photographed a Mariachi group in Mexico. There was only one woman in the entire ensemble.

It was powerful to see Karol G celebrating Mexican Mariachi culture in her performance. Latin America united.
-
Ayer vi a Karol G subir al escenario en Coachella a un grupo de mariachis compuesto solo por mujeres, y me hizo recordar cuando fotografié a un grupo de Mariachis en México. En ese entonces, solo había una mujer en todo el conjunto.

Fue muy poderoso ver a Karol G celebrar la cultura del Mariachi Mexicano en su presentación. Latinoamérica unida.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Mexico #Mariachi


8.6K
198
1 months ago

A BEAUTIFUL WORLD, MARIACHIS, MEXICO.

Yesterday I saw Karol G bring a group of all-women Mariachi performers on stage at Coachella, and it took me back to when I photographed a Mariachi group in Mexico. There was only one woman in the entire ensemble.

It was powerful to see Karol G celebrating Mexican Mariachi culture in her performance. Latin America united.
-
Ayer vi a Karol G subir al escenario en Coachella a un grupo de mariachis compuesto solo por mujeres, y me hizo recordar cuando fotografié a un grupo de Mariachis en México. En ese entonces, solo había una mujer en todo el conjunto.

Fue muy poderoso ver a Karol G celebrar la cultura del Mariachi Mexicano en su presentación. Latinoamérica unida.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Mexico #Mariachi


8.6K
198
1 months ago

A BEAUTIFUL WORLD, MARIACHIS, MEXICO.

Yesterday I saw Karol G bring a group of all-women Mariachi performers on stage at Coachella, and it took me back to when I photographed a Mariachi group in Mexico. There was only one woman in the entire ensemble.

It was powerful to see Karol G celebrating Mexican Mariachi culture in her performance. Latin America united.
-
Ayer vi a Karol G subir al escenario en Coachella a un grupo de mariachis compuesto solo por mujeres, y me hizo recordar cuando fotografié a un grupo de Mariachis en México. En ese entonces, solo había una mujer en todo el conjunto.

Fue muy poderoso ver a Karol G celebrar la cultura del Mariachi Mexicano en su presentación. Latinoamérica unida.

#MarioTestino #ABeautifulWorld #Mexico #Mariachi


8.6K
198
1 months ago

TOWEL SERIES 70, JUSTIN BIEBER.

#TestinoArchive #MarioTestino #TowelSeries #JustinBieber @lilbieber


19.9K
193
1 months ago


Story Save - Bestes kostenloses Tool zum Speichern von Stories, Reels, Fotos, Videos, Highlights, IGTV auf Ihrem Gerät.

Story-save.com ist ein benutzerfreundliches Online-Tool, mit dem Nutzer verschiedene Inhalte wie Stories, Fotos, Videos und IGTV-Materialien direkt von Instagram herunterladen und speichern können. Mit Story-Save können Sie Inhalte von Instagram ganz einfach herunterladen und jederzeit, auch ohne Internetverbindung, ansehen. Dieses Tool ist perfekt, um interessante Instagram-Momente zu speichern. Nutzen Sie Story-Save, um Ihre Lieblingsmomente immer griffbereit zu haben!

Unsere Vorteile:

Keine Registrierung erforderlich

Sparen Sie sich App-Downloads und Anmeldungen, speichern Sie Stories direkt online.

Exklusive hochauflösende Inhalte

Vergessen Sie minderwertige Inhalte, speichern Sie Stories in bester Qualität.

Kompatibel mit allen Geräten

Laden Sie Instagram Stories mit jedem Browser, iPhone oder Android herunter.

Komplett kostenlos

Keine Gebühren. Laden Sie beliebige Stories kostenlos herunter.

Häufig gestellte Fragen

Die Funktion dient dazu, Instagram-Stories sicher und in hoher Qualität herunterzuladen. Sie ist benutzerfreundlich und erfordert keine Registrierung. Kopieren Sie einfach den Link, fügen Sie ihn ein und genießen Sie die Inhalte.
Das Herunterladen ist einfach:
  • 1. Besuchen Sie das Tool Instagram Story Downloader.
  • 2. Geben Sie den Benutzernamen des Instagram-Profils ein und klicken Sie auf „Herunterladen“.
  • 3. Wählen Sie die gewünschten Stories aus und laden Sie sie herunter.
Die ausgewählten Stories werden auf Ihrem Gerät gespeichert.
Leider ist es aufgrund von Datenschutzbeschränkungen nicht möglich, Stories von privaten Konten herunterzuladen.
Nein, Sie können unbegrenzt viele Stories mit unserem Service herunterladen, kostenlos.
Ja, solange die Inhalte nicht für kommerzielle Zwecke genutzt werden. Holen Sie sich für kommerzielle Nutzung die Erlaubnis des Urhebers ein.
Die heruntergeladenen Stories werden normalerweise im Download-Ordner Ihres Geräts gespeichert.